Paroles et traduction Adina Howard - If We Make Love Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cat
Daddy
Ro:
Кот
Папочка
Ро:
Let′s
make
it
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
это
случилось.
Let's
make
it
happen,
baby
Давай
сделаем
так,
чтобы
это
случилось,
детка.
Let′s
make
it
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
это
случилось.
Let's
make
it
happen,
baby
Давай
сделаем
так,
чтобы
это
случилось,
детка.
If
we
make
love
tonight
Если
мы
займемся
любовью
сегодня
ночью
...
Will
it
change
us
for
the
rest
of
our
lives
Изменит
ли
это
нас
на
всю
оставшуюся
жизнь
(Let's
make
it
happen)
(Давайте
сделаем
так,
чтобы
это
произошло)
(Let′s
make
it
happen,
baby)
(Давай
сделаем
так,
чтобы
это
случилось,
детка)
If
we
make
love
tonight
Если
мы
займемся
любовью
сегодня
ночью
...
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
(Let′s
make
it
happen)
(Давайте
сделаем
так,
чтобы
это
произошло)
(Let's
make
it
happen,
baby)
(Давай
сделаем
так,
чтобы
это
случилось,
детка)
Here
we
are
alone
again
И
вот
мы
снова
одни.
But
we
never
kicked
it
like
this
before
Но
мы
никогда
не
пинали
его
так,
как
сейчас.
(We
never
kicked
it
like
this
before)
(Мы
никогда
не
пинали
его
так,
как
сейчас)
Ooh,
the
touchin′,
the
kissin'
and
the
huggin′,
baby
О,
прикосновения,
поцелуи
и
объятия,
детка
(It's
all
good)
(Все
хорошо)
I
must
confess
I
want
to
explore
Должен
признаться,
я
хочу
исследовать.
We′ve
been
homies
for
so
long
Мы
так
долго
были
друзьями.
I
just
can't
calculate
the
time
Я
просто
не
могу
рассчитать
время.
But
if
we
make
love
tonight
Но
если
мы
займемся
любовью
сегодня
ночью
...
Will
it
change
the
way
we
are
Изменит
ли
это
нас?
(Nah,
everything
is
all
good.
It's
cool)
(Не-а,
все
хорошо,
это
круто)
The
question
remains
my
mind
Вопрос
остается
у
меня
в
голове.
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
call
you
on
the
phone
each
day
Я
звоню
тебе
каждый
день.
(Yeah,
and
I
call
yo′
shit
up
too)
(Да,
и
я
тоже
называю
тебя
дерьмом)
I
must
admit
you′re
my
best
friend
Должен
признать
ты
мой
лучший
друг
(Yeah,
it's
′cause
we
got
it
like
that)
(Да,
это
потому,
что
у
нас
все
так
устроено)
But
I
can't
ignore
my
attraction
to
you
Но
я
не
могу
игнорировать
свое
влечение
к
тебе.
(It′s
all
mutual,
you
know
what's
up)
(Все
это
взаимно,
ты
знаешь,
в
чем
дело)
Are
you
the
man
for
me
Ты
мне
подходишь
Tell
me
what′s
in
store
Скажи
мне,
что
тебя
ждет?
(A
good
time,
you
know)
(Хорошее
время,
знаете
ли)
You
know
my
darkest
secrets
Ты
знаешь
мои
самые
темные
секреты
(Right,
right)
(Верно,
верно).
And
I
know
a
few
things
about
you
too
И
я
тоже
кое
что
знаю
о
тебе
We're
puttin'
our
friendship
on
the
line
Мы
ставим
на
карту
нашу
дружбу.
(Nah
nah
nah,
it
ain′t
anything
like
that)
(Нет,
нет,
нет,
ничего
подобного)
But
I
wanna
get
next
to
you
Но
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
All
I
wanna
know
Все
что
я
хочу
знать
You
know,
we've
been
homies
awhile
Знаешь,
какое-то
время
мы
были
друзьями.
Kicken′
it
and
everything
and
Пинай
его
и
все
такое,
и
I
think
it's
time
for
us
to
take
this
relationship
to
another
level
Я
думаю,
нам
пора
перевести
наши
отношения
на
другой
уровень.
So,
uh,
what
I
wanna
know
is
Так
что,
э-э,
вот
что
я
хочу
знать:
Do
you
wanna
make
love
to
me
Ты
хочешь
заняться
со
мной
любовью?
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
′Cause
I
wanna
make
love
to
you
Потому
что
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью.
Tell
me
if
it's
wrong
Скажи
мне,
если
это
неправильно.
Do
you
wanna
make
love
to
me
Ты
хочешь
заняться
со
мной
любовью
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
′Cause
I
wanna
make
love
to
you
Потому
что
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Do
you
wanna
make
love
to
me
Ты
хочешь
заняться
со
мной
любовью
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
'Cause
I
wanna
make
love
to
you
Потому
что
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью.
Tell
me
if
it's
wrong
Скажи
мне,
если
это
неправильно.
Chorus
′till
fade
Припев
"пока
не
исчезнет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Hayes, Curtis Larson Wilson Iii, Rochad Holiday, William Jeffrey Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.