Adina Thembi - Hyedzin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adina Thembi - Hyedzin




Hyedzin
Тревоги
Dԑԑ nyinaa, dԑbia
Все это, тревоги
Nisuo nkutii na me titi
Слёзы текут по моему лицу
Dԑbia, dԑԑ nyinaa
Тревоги, все это
Dԑbia a ah me yԑm hyihyi me ma me nkorↄfo yi
Тревоги, которые у меня есть, заставляют меня плакать за моих близких
Dԑbia
Тревоги
Landlord called rent not paid
Хозяин звонит, аренда не оплачена
Children home course school fees delayed
Дети дома, плата за школу задерживается
Edziban a bԑdzi kora, ↄyԑ dzin ma wↄn oh
Еда на исходе, что же дать им, о
Abↄ bosia ntume tua
Карманы пусты
Aforo dua pa obiara mpia
Дерево афро - пусть каждый сорвёт
Dԑbia ah, dԑbia ah
Тревоги, ах, тревоги, ах
Me nua a hyedzin
Мой брат, полный тревог
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
abrabo dzin dԑnara
Жизнь стала такой тяжёлой
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
Me nua a hyedzin
Мой брат, полный тревог
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
abrabo dzin dԑnara
Жизнь стала такой тяжёлой
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
Dԑԑ nyinaa, dԑbia
Все это, тревоги
Nisuo nkutii na me titi
Слёзы текут по моему лицу
Dԑbia, dԑԑ nyinaa
Тревоги, все это
Dԑbia a ah me yԑm hyihyi me ma me nkorↄfo yi
Тревоги, которые у меня есть, заставляют меня плакать за моих близких
Dԑbia
Тревоги
Oh you've tried and tried
О, ты пытался и пытался
Ↄpԑ yԑfunum ban so ↄmba
Ты 5 лет на улице
Abusuafↄ ԑhoro wo ah
Родственники отвернулись от тебя, ах
Wo dzi wo ԑniwa paa
Ты так одинок
Adisa na ↄyԑ sum mpo a
Даже если ночь темна
Ɛwia bↄ mpo a ↄyԑ ↄkyina
Даже если наступит утро, оно наступит
Abua a oni dua kora Onyame na ↄpra
Тот, кто сеет семена, Бог даст урожай
Me nua a hyedzin
Мой брат, полный тревог
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
abrabo dzin dԑnara
Жизнь стала такой тяжёлой
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
Me nua a hyedzin
Мой брат, полный тревог
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
abrabo dzin dԑnara
Жизнь стала такой тяжёлой
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
Don't you cry better days are to come?
Не плачь, лучшие дни ещё впереди, верно?
Dry your eyes me nua eh dry your eyes
Вытри слёзы, мой брат, эх, вытри слёзы
Me nsu oh ↄkyina ama wo oh
Мои слёзы, о, текут из-за тебя, о
Dry your eyes
Вытри слёзы
Me nua a hyedzin
Мой брат, полный тревог
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
abrabo dzin dԑnara
Жизнь стала такой тяжёлой
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
Me nua a hyedzin
Мой брат, полный тревог
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
abrabo dzin dԑnara
Жизнь стала такой тяжёлой
Ↄbԑyԑyee nti hyedzin
Полон тревог из-за бедности
Dԑԑ nyinaa, dԑbia
Все это, тревоги
Nisuo nkutii na me titi
Слёзы текут по моему лицу
Dԑbia, dԑԑ nyinaa
Тревоги, все это
Dԑbia a ah me yԑm hyihyi me ma me nkorↄfo yi
Тревоги, которые у меня есть, заставляют меня плакать за моих близких
Dԑbia ah ah
Тревоги, ах, ах





Writer(s): Richie Mensah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.