Paroles et traduction en anglais Adira - Ku Ada Kamu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
kala
′ku
kehilangan
When
I
feel
lost
Di
dalam
kegelapan
In
the
darkness
Kau
suluhkan
sinar
petunjuk
You
ignite
the
guiding
light
Di
kala
'ku
kesedihan
When
I
grieve
Kau
ukirkan
senyuman
You
inscribe
a
smile
Dengan
penuh
sabar
memujuk
Patiently
coaxing
with
all
your
might
Engkau
menyambut
You
welcome
Tiap
kali
aku
terjatuh
Every
time
I
fall
Andai
hari
esok
langit
akan
runtuh
If
tomorrow
the
sky
should
crumble
Tabahlah
menjunjung
bersamaku
Stand
steadfastly
with
me
Andai
hari
esok
dunia
gelora
If
tomorrow
the
world
rages
Takkan
′ku
gemuruh
selagi
'ku
ada
kamu
I
shall
not
falter,
for
I
have
you
Di
kala
aku
tak
pasti
When
I
am
uncertain
Kau
tampil
dengan
berani
You
boldly
appear
Membimbing
agar
lebih
yakin
Guiding
me
to
greater
conviction
Dan
bila
hidup
penuh
soalan
And
when
life
is
full
of
questions
Kau
berikan
jawapan
You
provide
the
answers
Melengkap
semua
kekurangan
Completing
all
that
was
lacking
Engkau
menyambut
You
welcome
Tiap
kali
aku
terjatuh
Every
time
I
fall
Andai
hari
esok
langit
akan
runtuh
If
tomorrow
the
sky
should
crumble
Tabahlah
menjunjung
bersamaku
Stand
steadfastly
with
me
Andai
hari
esok
dunia
gelora
If
tomorrow
the
world
rages
Takkan
'ku
gemuruh
selagi
′ku
ada
kamu
I
shall
not
falter,
for
I
have
you
Tidak
mungkin
diri
ini
mampu
It
is
impossible
for
me
Hidup
tanpa
doronganmu
To
live
without
your
encouragement
Andai
hari
esok
langit
akan
runtuh
If
tomorrow
the
sky
should
crumble
Tabahlah
menjunjung
bersamaku
Stand
steadfastly
with
me
Andai
hari
esok
dunia
gelora
If
tomorrow
the
world
rages
Takkan
′ku
gemuruh
selagi
'ku
ada
kamu
I
shall
not
falter,
for
I
have
you
(Andai
hari
esok
langit
akan
runtuh)
(If
tomorrow
the
sky
should
crumble)
(Tabahlah
menjunjung
bersamaku)
(Stand
steadfastly
with
me)
(Andai
hari
esok
dunia
gelora)
(If
tomorrow
the
world
rages)
Takkan
′ku
gemuruh
selagi
'ku
ada
kamu
I
shall
not
falter,
for
I
have
you
Selagi
′ku
ada
kamu
For
I
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edry Abdul Halim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.