Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 My Nighayz
Für meine Nighayz
Ja
snažím
sa
byť
fér,
dokým
môžem.
Ich
versuche
fair
zu
sein,
solange
ich
kann.
A
vyhlasujem
mier,
dokým
môžem.
Und
ich
erkläre
Frieden,
solange
ich
kann.
Ukazijem
smier,
dokým
môžem.
Ich
zeige
Frieden,
solange
ich
kann.
A
to
denne
brácho,
ešte
pred
nedávnom.
Und
das
täglich,
Bruder,
noch
vor
Kurzem.
Sme
boli
každý
deň
spolu
povedz.
Waren
wir
jeden
Tag
zusammen,
sag
mal.
Už
ani
nehovoríme
spolu
vôbec.
Jetzt
reden
wir
überhaupt
nicht
mehr
miteinander.
No
raz
si
naplníme
sen
kým
príde
koniec.
Aber
eines
Tages
werden
wir
unseren
Traum
erfüllen,
bevor
das
Ende
kommt.
A
to
viem,
že
áno.
Und
das
weiß
ich,
ja.
Jazdím
pomaly
štrítou.
Ich
fahre
langsam
durch
die
Straße.
A
počuvaj,
čo
mám
aký
flow.
Und
hör
mal,
was
für
einen
Flow
ich
habe.
Vychutnaj
si
moju
prítomnosť.
Genieße
meine
Gegenwart.
A
oceň
ako
opisujem
prítomnosť
do
horčicových
beatov.
Und
schätze,
wie
ich
die
Gegenwart
in
senfgelbe
Beats
beschreibe.
Zas
tá
hudba
znie
ako
kiddy.
Schon
wieder
klingt
diese
Musik
wie
für
Kinder.
Nie,
nie,
počkaj
veď
to
je
iba
Deezy.
Nein,
nein,
warte,
das
ist
ja
nur
Deezy.
Vieš
pokial
chcem
ovládnut
svet
a
mať
biznis.
Weißt
du,
wenn
ich
die
Welt
erobern
und
ein
Geschäft
haben
will.
Nesmiem
za
hranicami
mať
starý
casch
(šiling).
Darf
ich
jenseits
der
Grenzen
kein
altes
Bargeld
(Schilling)
haben.
Tak
mám
euro,
no
zaťial
ibe
jedno.
Also
habe
ich
Euro,
aber
bisher
nur
einen.
Keď
mi
dáte
každý
jedno
rád
si
pôjdem
preňho.
Wenn
ihr
mir
jeder
einen
gebt,
hole
ich
ihn
mir
gerne
ab.
Môžeš
kúpiť
album
alebo
len
like
- ovať.
Du
kannst
das
Album
kaufen
oder
es
einfach
nur
liken.
Posúd,
či
si
zaslúžim
iba
to
euro
za
to
mať.
Beurteile,
ob
ich
nur
diesen
einen
Euro
dafür
verdiene.
Či
nie
trochu
viac.
Oder
nicht
doch
ein
bisschen
mehr.
Aspoň
trochu
viac.
Wenigstens
ein
bisschen
mehr.
Keď
tam
budem,
tak
vám
dám
z
tej
vody
ochutnať.
Wenn
ich
dort
bin,
lasse
ich
euch
von
diesem
Wasser
kosten.
Kvôli
l'uďom
som
odhodlaný
tú
horu
dať.
Wegen
der
Leute
bin
ich
entschlossen,
diesen
Berg
zu
erklimmen.
Potom
ti
vynahradím
celú
tú
dobu
brat
môj,
lebo
ty
vieš,
že...
Dann
werde
ich
dir
die
ganze
Zeit
wieder
gutmachen,
mein
Bruder,
denn
du
weißt,
dass...
Ja
snažím
sa
byť
fér,
dokým
môžem.
Ich
versuche
fair
zu
sein,
solange
ich
kann.
A
vyhlasujem
mier,
dokým
môžem.
Und
ich
erkläre
Frieden,
solange
ich
kann.
Ukazijem
smier,
dokým
môžem.
Ich
zeige
Frieden,
solange
ich
kann.
A
to
denne
brácho,
ešte
pred
nedávnom.
Und
das
täglich,
Bruder,
noch
vor
Kurzem.
Sme
boli
každý
deň
spolu
povedz.
Waren
wir
jeden
Tag
zusammen,
sag
mal.
Už
ani
nehovoríme
spolu
vôbec.
Jetzt
reden
wir
überhaupt
nicht
mehr
miteinander.
No
raz
si
naplníme
sen
kým
príde
koniec.
Aber
eines
Tages
werden
wir
unseren
Traum
erfüllen,
bevor
das
Ende
kommt.
A
to
viem,
že
áno.
Und
das
weiß
ich,
ja.
Že
raz
si
naplíme
sny.
Dass
wir
eines
Tages
unsere
Träume
erfüllen.
Chceš
jazdiť
tým
vysneným
fárom.
Du
willst
dieses
Traumauto
fahren.
Nikto
iný
iba
my.
Niemand
anderes
außer
uns.
Tenisiek
tisícky
párov.
Tausende
von
Turnschuhpaaren.
Raz
si
naplníme
sny.
Eines
Tages
werden
wir
unsere
Träume
erfüllen.
Chcem
slávu
a
peniaze
kámo.
Ich
will
Ruhm
und
Geld,
mein
Freund.
Nikto
iný
iba
my.
Niemand
anderes
außer
uns.
Musíš
si
povedať
áno.
Du
musst
ja
sagen.
Fella
mi
hovorí
"Já
nebudem
robiť
za
drobné
v
tomto
štáte,
utekám
preč,
tak
sa
tu
majte
fajn".
Mein
Kumpel
sagt
mir:
"Ich
werde
nicht
für
ein
paar
Kröten
in
diesem
Staat
arbeiten,
ich
haue
ab,
also
macht's
gut".
O
rok
mi
hovorí,
že
prechodil
polku
sveta.
Ein
Jahr
später
erzählt
er
mir,
dass
er
die
halbe
Welt
bereist
hat.
Chápem
prečo
nikto
z
nás
nechápe,
že
to
v
tomto
štáte
skape,
jáj.
Ich
verstehe,
warum
keiner
von
uns
versteht,
dass
es
in
diesem
Staat
zugrunde
geht,
juhu.
Išiel
by
som
tiež,
išel
by
som
hneď.
Ich
würde
auch
gehen,
ich
würde
sofort
gehen.
Ale
kým
tu
robím
rap,
neodídem
preč.
Aber
solange
ich
hier
Rap
mache,
gehe
ich
nicht
weg.
Lebo
chcem
dobyť
svet,
ale
budem
to
budem
musíeť
počkat
kým,
neskončí
ten
pocit,
že
som
u
nás
top
ja
weez
v
Amerike.
Weil
ich
die
Welt
erobern
will,
aber
ich
werde
warten
müssen,
bis
das
Gefühl
aufhört,
dass
ich
bei
uns
der
Beste
bin,
Weed
in
Amerika.
Weed
v
Amstedame.
Weed
in
Amsterdam.
Žiť
za
prepitné,
shit,
zdanie
klame.
Vom
Trinkgeld
leben,
Scheiße,
der
Schein
trügt.
A
snažím
sa
ísť
za
tým,
čo
chcú
povinnosti.
Und
ich
versuche,
dem
nachzugehen,
was
Verpflichtungen
wollen.
Aj
keď
sa
kvôli
tomu
nevidíme
často.
Auch
wenn
wir
uns
deswegen
nicht
oft
sehen.
Ale
raz
si
vychutnáme
vrchol,
my
nigga.
Aber
eines
Tages
werden
wir
den
Gipfel
genießen,
mein
Nigga.
Neboj
pozývám,
veď
splnil
som
si
predsevzatia.
Keine
Sorge,
ich
lade
dich
ein,
ich
habe
meine
Vorsätze
erfüllt.
Sorry,
že
som
mediálne
zdrhol,
keď
si
potreboval
pomoc,
vynahradím
ti
to
hneď
zajtra.
Tut
mir
leid,
dass
ich
medial
abgehauen
bin,
als
du
Hilfe
brauchtest,
ich
mache
es
gleich
morgen
wieder
gut.
Ty
vieš,
že...
Du
weißt,
dass...
Ja
snažím
sa
byť
fér,
dokým
môžem.
Ich
versuche
fair
zu
sein,
solange
ich
kann.
A
vyhlasujem
mier,
dokým
môžem.
Und
ich
erkläre
Frieden,
solange
ich
kann.
Ukazijem
smier,
dokým
môžem.
Ich
zeige
Frieden,
solange
ich
kann.
A
to
denne
brácho,
ešte
pred
nedávnom.
Und
das
täglich,
Bruder,
noch
vor
Kurzem.
Sme
boli
každý
deň
spolu
povedz.
Waren
wir
jeden
Tag
zusammen,
sag
mal.
Už
ani
nehovoríme
spolu
vôbec.
Jetzt
reden
wir
überhaupt
nicht
mehr
miteinander.
No
raz
si
naplníme
sen
kým
príde
koniec.
Aber
eines
Tages
werden
wir
unseren
Traum
erfüllen,
bevor
das
Ende
kommt.
A
to
viem,
že
áno.
Und
das
weiß
ich,
ja.
Ja
snažím
sa
byť
fér,
dokým
môžem.
Ich
versuche
fair
zu
sein,
solange
ich
kann.
A
vyhlasujem
mier,
dokým
môžem.
Und
ich
erkläre
Frieden,
solange
ich
kann.
Ukazijem
smier,
dokým
môžem.
Ich
zeige
Frieden,
solange
ich
kann.
A
to
denne
brácho,
ešte
pred
nedávnom.
Und
das
täglich,
Bruder,
noch
vor
Kurzem.
Sme
boli
každý
deň
spolu
povedz.
Waren
wir
jeden
Tag
zusammen,
sag
mal.
Už
ani
nehovoríme
spolu
vôbec.
Jetzt
reden
wir
überhaupt
nicht
mehr
miteinander.
No
raz
si
naplníme
sen
kým
príde
koniec.
Aber
eines
Tages
werden
wir
unseren
Traum
erfüllen,
bevor
das
Ende
kommt.
A
to
viem,
že
áno.
Und
das
weiß
ich,
ja.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Miscik
Album
Red Card
date de sortie
01-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.