Adiss - Daj mi chvíľu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adiss - Daj mi chvíľu




Daj mi chvíľu
Give Me a Moment
Chceš vedieť jak sa mám ja sa dobre mám vždy,
You wanna know how I'm doing, I'm always good,
Keby som sa nemal sa nespovedám ti,
If I wasn't, I wouldn't be confessing to you,
Slnko na mňa svieti ja si objednám drink,
The sun is shining on me, I'm ordering a drink,
A šijem ako by to bola posledná niť,
And I'm sewing as if it was the last thread,
Tak daj mi chvíľu.
So give me a moment.
Hneď ti poviem jak sa mám, hneď ti poviem jak sa mám,
I'll tell you how I'm doing, I'll tell you how I'm doing,
Je mi ako nikdy,
I feel like never before,
Hneď ti poviem jak sa mám, hneď ti poviem jak sa mám,
I'll tell you how I'm doing, I'll tell you how I'm doing,
Letím ku Vám ako frisbee,
I'm flying to you like a frisbee,
Každý sa ma stále vypytuje jak sa mám, jak sa mám,
Everyone keeps asking me how I'm doing, how I'm doing,
Mám sa neskutočne dobre a to vďaka Vám.
I'm doing incredibly well, and it's all thanks to you.
Každý sa ma pýta jak sa mám, ja sa mám viac jak fajn merci,
Everyone asks me how I'm doing, I'm doing more than fine, merci,
Strieka zo mňa radosť ako gejzir, whooop,
Joy is spraying out of me like a geyser, whooop,
Mať sa dobre to je basic,
Being good is basic,
Ja sa mám ako nikdy príklad zo mňa ber si!
I'm feeling like never before, take an example from me!
Obe ruky na volante handsfree,
Both hands on the steering wheel, handsfree,
I have no money couse I'm lazy,
I have no money 'cause I'm lazy,
Nasmerovaný som na vesmír,
I'm pointed towards the universe,
Tvoja žena špúli ako Daisy (jak donald).
Your woman is squawking like Daisy (like Donald).
Sám neviem kde začína,
I don't even know where it begins,
A končí radosť ani ma to nezaujíma,
And where joy ends, I don't even care,
Ja sa mám ako nikdy lebo nemá význam,
I'm feeling like never before, because there's no point
Robiť čo ťa nebaví to nebaví mňa.
Doing what you don't enjoy, it doesn't entertain me.
Chceš vedieť jak sa mám ja sa dobre mám vždy,
You wanna know how I'm doing, I'm always good,
Keby som sa nemal sa nespovedám ti,
If I wasn't, I wouldn't be confessing to you,
Slnko na mňa svieti ja si objednám drink,
The sun is shining on me, I'm ordering a drink,
A šijem ako by to bola posledná niť,
And I'm sewing as if it was the last thread,
Tak daj mi chvíľu.
So give me a moment.
Hneď ti poviem jak sa mám, hneď ti poviem jak sa mám,
I'll tell you how I'm doing, I'll tell you how I'm doing,
Je mi ako nikdy,
I feel like never before,
Hneď ti poviem jak sa mám, hneď ti poviem jak sa mám,
I'll tell you how I'm doing, I'll tell you how I'm doing,
Letím ku Vám ako frisbee,
I'm flying to you like a frisbee,
Každý sa ma stále vypytuje jak sa mám, jak sa mám,
Everyone keeps asking me how I'm doing, how I'm doing,
Mám sa neskutočne dobre a to vďaka Vám.
I'm doing incredibly well, and it's all thanks to you.
Chceš vedieť čo je šmrnc, pozri na mňa,
You wanna know what style is? Look at me,
Prečo vyzeráš jak vyzeráš? Karma,
Why do you look the way you look? Karma,
Chcel by si byť overground jak ja,
You want to be overground like me,
Posielaj úsmev nič nepríde zdarma,
Send a smile, nothing comes free,
Ja som headliner, žiadny warm up,
I'm a headliner, no warm-up,
World music awards žiadna farma,
World music awards, no farm,
A žiadny vyvolení, vyvolený som tu ja,
And no chosen ones, the chosen one is me,
A ty si zvyhodnený rýchlo vezmi čo tu hrá.
And you're privileged, quickly take what's playing here.
Mám sa najlepšie od júla do júna,
I feel the best from July to June,
Na hlave koruna, aniel a hriech,
Crown on my head, angel and sin,
Som bohatý keby je furt koruna,
I'd be rich if there was always a crown,
Toto je overground, na perách smiech.
This is overground, laughter on the lips.
Sám neviem kde začína,
I don't even know where it begins,
A končí radosť ani ma to nezaujíma,
And where joy ends, I don't even care,
Ja sa mám ako nikdy lebo nemá význam,
I'm feeling like never before, because there's no point
Robiť čo ťa nebaví to nebaví mňa.
Doing what you don't enjoy, it doesn't entertain me.
Hneď ti poviem jak sa mám, hneď ti poviem jak sa mám,
I'll tell you how I'm doing, I'll tell you how I'm doing,
Je mi ako nikdy,
I feel like never before,
Hneď ti poviem jak sa mám, hneď ti poviem jak sa mám,
I'll tell you how I'm doing, I'll tell you how I'm doing,
Letím ku Vám ako frisbee,
I'm flying to you like a frisbee,
Každý sa ma stále vypytuje jak sa mám, jak sa mám,
Everyone keeps asking me how I'm doing, how I'm doing,
Mám sa neskutočne dobre a to vďaka Vám.
I'm doing incredibly well, and it's all thanks to you.
Aj keď si myslia že som blázon ja si žijem podľa seba,
Even if they think I'm crazy, I live my life my own way,
Mne sa páči tak žiť, páči tak žiť,
I like to live this way, like to live this way,
Pohľady druhých neriešim dávno a preto budem
I stopped caring about the opinions of others a long time ago, and that's why I'll
Navždy tak žit, navždy tak žiť,
Always live this way, always live this way,
Aj keď si myslia že som blázon a že zmoknem ja sa smejem
Even if they think I'm crazy and that I'll get wet, I'm laughing,
Mne sa páči tak žiť, páči tak žiť,
I like to live this way, like to live this way,
Nemám návod tak prosím bez otázok,
I don't have a manual, so please no questions
Ako nosiť dáždnik v daždi, dázdnik v daždi...
About how to carry an umbrella in the rain, umbrella in the rain...





Writer(s): Adam Miščík


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.