Paroles et traduction Aditi Paul - Ghir Ghir Ke
Ghata
ghir
ghir
ke
chhai
hai
The
clouds
gather
and
loom
To
fir
barsat
bhi
hogi
So
there
will
be
rain
Ghata
ghir
ghir
ke
chhai
hai
The
clouds
gather
and
loom
To
fir
barsat
bhi
hogi
So
there
will
be
rain
Ji
ha
hogi
ji
ha
hogi
Yes,
there
will
be,
yes,
there
will
be
Jawani
aa
gayi
to
dil
se
When
youth
arrives
from
the
heart
Dil
ki
baat
bhi
hogi
The
heart's
desires
will
also
come
Ji
ha
hogi
ji
ha
hogi
Yes,
there
will
be,
yes,
there
will
be
Ghata
ghir
ghir
ke
chhai
hai
The
clouds
gather
and
loom
To
fir
barsat
bhi
hogi
So
there
will
be
rain
Jawani
aa
gayi
to
dil
se
When
youth
arrives
from
the
heart
Dil
ki
baat
bhi
hogi
The
heart's
desires
will
also
come
Ji
ha
hogi
ji
ha
hogi
Yes,
there
will
be,
yes,
there
will
be
Bahut
ghabra
raha
hai
dil
My
heart
is
very
anxious
Ladakpan
jane
wala
hai
Childhood
is
about
to
leave
Bahut
ghabra
raha
hai
dil
My
heart
is
very
anxious
Ladakpan
jane
wala
hai
Childhood
is
about
to
leave
Jawani
ka
wo
tufani
That
storm
of
youth
Zamana
aane
wala
hai
Its
time
is
coming
Jawani
ka
wo
tufani
That
storm
of
youth
Zamana
aane
wala
hai
Its
time
is
coming
Jo
aata
hai
to
aane
do
If
it
comes,
let
it
come
Mohabbat
ko
muskurane
do
Let
love
smile
Mohabbat
ka
jo
din
aaya
When
the
day
of
love
arrives
To
fir
se
raat
bhi
hogi
Then
there
will
be
night
again
Ji
ha
hogi
ji
ha
hogi
Yes,
there
will
be,
yes,
there
will
be
Ghata
ghir
ghir
ke
chhai
hai
The
clouds
gather
and
loom
To
fir
barsat
bhi
hogi
So
there
will
be
rain
Jawani
aa
gayi
to
dil
se
When
youth
arrives
from
the
heart
Dil
ki
baat
bhi
hogi
The
heart's
desires
will
also
come
Ji
ha
hogi
ji
ha
hogi
Yes,
there
will
be,
yes,
there
will
be
Bachaye
kis
tarah
dil
ko
How
can
I
save
my
heart
Mohabbat
ke
jhamele
se
From
the
troubles
of
love
Bachaye
kis
tarah
dil
ko
How
can
I
save
my
heart
Mohabbat
ke
jhamele
se
From
the
troubles
of
love
Bina
takraye
kab
koi
bhala
Without
stumbling,
when
has
anyone
Nikla
hai
mahle
se
Emerged
from
the
palace
Bina
takraye
kab
koi
bhala
Without
stumbling,
when
has
anyone
Nikla
hai
mahle
se
Emerged
from
the
palace
Agar
sine
me
ek
dil
hai
If
there
is
a
heart
in
the
chest
Chalna
bach
ke
muskil
hai
It
is
difficult
to
walk
carefully
Khabar
kya
thi
hume
ulfat
Who
knew
that
love
Me
aisi
baat
bhi
hogi
Would
be
such
a
thing
Ji
ha
hogi
ji
ha
hogi
Yes,
there
will
be,
yes,
there
will
be
Ghata
ghir
ghir
ke
chhai
hai
The
clouds
gather
and
loom
To
fir
barsat
bhi
hogi
So
there
will
be
rain
Ghata
ghir
ghir
ke
chhai
hai
The
clouds
gather
and
loom
To
fir
barsat
bhi
hogi
So
there
will
be
rain
Jawani
aa
gayi
to
dil
se
When
youth
arrives
from
the
heart
Dil
ki
baat
bhi
hogi
The
heart's
desires
will
also
come
Ji
ha
hogi
ji
ha
hogi.
Yes,
there
will
be,
yes,
there
will
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.