Paroles et traduction Adje - Bijna Daar (Bonus Track)
Bijna Daar (Bonus Track)
Почти у цели (бонус-трек)
Nee
we
zijn
niet
the
same
Нет,
мы
не
одинаковые,
Ik
weet
ik
ben
een
sloddervos
Знаю,
я
разгильдяй,
Maar
ben
ik
alleen,
dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Но
когда
я
один,
все
мои
мысли
о
тебе,
Dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Все
мои
мысли
о
тебе.
Niet
vaak
samen
maar
je
bent
in
m'n
gedachten
baby
Мы
не
так
часто
вместе,
но
ты
в
моих
мыслях,
детка,
Je
wil
weten
wat
je
van
me
kan
verwachten
baby
Ты
хочешь
знать,
чего
ожидать
от
меня,
детка,
Je
hebt
je
twijfels,
dat
begrijp
ik,
maar
ik
ben
nog
niet
bij
machten
baby
У
тебя
есть
сомнения,
я
понимаю,
но
я
еще
не
в
силах,
детка,
Om
te
doen
wat
ik
wil
met
je
Сделать
то,
что
я
хочу
с
тобой.
Voor
m'n
geluk
zit
je
liever
thuis
voor
de
buis
Для
своего
счастья
ты
предпочитаешь
сидеть
дома
у
телевизора,
Met
wat
Grace
Anatomy,
je
gaat
never
uit
Смотреть
«Анатомию
страсти»,
ты
никогда
не
выходишь,
Oke
soms
dan,
ga
je
mee
naar
een
showtje
van
me
Хорошо,
иногда
ты
ходишь
со
мной
на
мои
концерты,
En
het
is
niet
dat
je
wacht
op
een
cadeautje
van
me
И
ты
не
ждешь
от
меня
подарков.
Heb
ik
geen
vervoer
dan
leen
je
me
je
waggie
Если
у
меня
нет
машины,
ты
одалживаешь
мне
свою
тачку,
We
praten
over
alles,
je
bent
ook
m'n
beste
mattie
Мы
говорим
обо
всем,
ты
мой
лучший
друг,
Ik
zie
dit
wel
stand
houden
Я
вижу,
как
это
работает,
Niet
voor
iedereen,
je
moet
ervan
houden,
adje.
Не
для
всех,
это
нужно
любить,
детка.
Nee
we
zijn
niet
the
same
Нет,
мы
не
одинаковые,
Ik
weet
ik
ben
een
sloddervos
Знаю,
я
разгильдяй,
Maar
ben
ik
alleen,
dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Но
когда
я
один,
все
мои
мысли
о
тебе,
Je
weet
ik
ben
een
slodder
Ты
знаешь,
я
разгильдяй,
Dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Все
мои
мысли
о
тебе,
Je
weet
ik
ben
een
slodder
Ты
знаешь,
я
разгильдяй.
Nee
we
zijn
niet
the
same
Нет,
мы
не
одинаковые,
Ik
weet
ik
ben
een
sloddervos
Знаю,
я
разгильдяй,
Maar
ben
ik
alleen,
dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Но
когда
я
один,
все
мои
мысли
о
тебе,
Je
weet
ik
ben
een
slodder
Ты
знаешь,
я
разгильдяй,
Dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Все
мои
мысли
о
тебе,
Je
weet
ik
ben
een
slodder
Ты
знаешь,
я
разгильдяй.
Oke
ik
geef
het
toe,
m'n
leven
is
slordig
Ладно,
признаю,
моя
жизнь
беспорядочна,
Maar
niet
bij
jou,
bij
jou
is
alles
op
orde
Но
не
с
тобой,
с
тобой
все
в
порядке,
Je
weet
wat
ze
zeggen
over
tegenpolen
Ты
знаешь,
что
говорят
о
противоположностях,
Voor
jou
bouw
ik
een
huis,
ik
ken
negen
polen
Для
тебя
я
построю
дом,
я
знаю
девять
полюсов,
Dat
was
een
grapje,
verslaafd
aan
je
lachje
Это
была
шутка,
я
зависим
от
твоего
смеха,
Laat
me
je
ff
bijten,
ik
hou
van
een
hapje
Дай
мне
тебя
немного
укусить,
я
люблю
перекусить,
Een
paar
tikken,
je
houdt
van
een
klapje
Пару
шлепков,
ты
любишь
шлепки,
Uit
eten
bij
de
snackbar,
je
houdt
van
een
patatje
Ужинаем
в
закусочной,
ты
любишь
картошку
фри.
Lekker
simpel,
daarom
fock
ik
met
je
Все
просто,
поэтому
я
трахаюсь
с
тобой,
Met
jou
mogen
ze
me
zien,
fock
die
sletjes
Со
мной
ты
можешь
показывать
себя,
к
черту
этих
шлюх,
Je
gedraagt
je
als
een
dame,
ik
hoef
me
nooit
te
schamen
Ты
ведешь
себя
как
леди,
мне
никогда
не
будет
стыдно,
Maar
in
m'n
kamer
doen
we
never
netjes
Но
в
моей
комнате
мы
никогда
не
пользуемся
салфетками.
Nee
we
zijn
niet
the
same
Нет,
мы
не
одинаковые,
Ik
weet
ik
ben
een
sloddervos
Знаю,
я
разгильдяй,
Maar
ben
ik
alleen,
dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Но
когда
я
один,
все
мои
мысли
о
тебе,
Je
weet
ik
ben
een
slodder
Ты
знаешь,
я
разгильдяй,
Dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Все
мои
мысли
о
тебе,
Je
weet
ik
ben
een
slodder
Ты
знаешь,
я
разгильдяй.
Nee
we
zijn
niet
the
same
Нет,
мы
не
одинаковые,
Ik
weet
ik
ben
een
sloddervos
Знаю,
я
разгильдяй,
Maar
ben
ik
alleen,
dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Но
когда
я
один,
все
мои
мысли
о
тебе,
Je
weet
ik
ben
een
slodder
Ты
знаешь,
я
разгильдяй,
Dan
is
mijn
hoofd
bij
jou
Все
мои
мысли
о
тебе,
Je
weet
ik
ben
een
slodder
Ты
знаешь,
я
разгильдяй.
Ik
kan
er
niks
aan
doen
schatje
ik
ben
zo
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
детка,
я
такой,
Ik
kan
er
niks
aan
doen
schatje
ik
ben
zo
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
детка,
я
такой,
Ik
kan
er
niks
aan
doen
schatje
ik
ben
zo
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
детка,
я
такой,
Ik
kan
er
niks
aan
doen
schatje
ik
ben
zo
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
детка,
я
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Composer Author, Julmar A P Simons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.