Paroles et traduction Adler feat. Slash - Just Don't Ask
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Don't Ask
Просто не спрашивай
There's
a
million
things
Есть
миллион
вещей,
I
wish
that
I
could
say
Которые
я
хотел
бы
сказать,
To
put
back
the
scattered
pieces
Чтобы
собрать
воедино
разбросанные
осколки
Of
your
heartbreak
Твоего
разбитого
сердца.
All
the
stupid
things
Все
глупые
вещи,
I
wish
that
I
could
change
Которые
я
хотел
бы
изменить.
Can't
go
back
and
make
it
better
again
Не
могу
вернуться
и
все
исправить.
Just
don't
ask
me
Просто
не
спрашивай
меня,
And
I
won't
lie
to
you
И
я
не
буду
тебе
лгать.
You're
everything
that's
come
undone
Ты
– всё,
что
разрушено.
Give
me
a
reason
to
believe
Дай
мне
повод
верить,
I'm
getting
through
Что
я
справляюсь.
Just
don't
ask
me
what
I've
done
Просто
не
спрашивай
меня,
что
я
сделал,
And
I
won't
lie
to
you
И
я
не
буду
тебе
лгать.
I'm
really
nothing
without
you
Я
действительно
ничто
без
тебя.
I've
finally
figured
it
out
Наконец-то
я
это
понял,
But
I'm
everything
when
you're
not
around
Но
я
всё,
когда
тебя
нет
рядом.
A
shadow
of
myself,
yeah
Тень
самого
себя,
да,
I'm
burning
out
Я
сгораю.
I'm
the
only
thing
Я
единственное,
That's
left
of
us
now
Что
от
нас
осталось.
Just
don't
ask
me
Просто
не
спрашивай
меня,
And
I
won't
lie
to
you
И
я
не
буду
тебе
лгать.
You're
everything
that's
come
undone
Ты
– всё,
что
разрушено.
Give
me
a
reason
to
believe
Дай
мне
повод
верить,
I'm
getting
through
Что
я
справляюсь.
Just
don't
ask
me
what
I've
done
Просто
не
спрашивай
меня,
что
я
сделал,
And
I
won't
lie
to
you
И
я
не
буду
тебе
лгать.
Now
you're
saying
goodbye
Теперь
ты
прощаешься,
And
it
tears
me
up
inside
И
это
разрывает
меня
на
части.
(It
tears
me
up
inside)
(Разрывает
меня
на
части)
Now
you're
walking
away
Теперь
ты
уходишь,
But
I
can't
let
you
go
Но
я
не
могу
отпустить
тебя.
Baby
come
back
home
Детка,
вернись
домой.
{Slash
Guitar
Solo}
{Гитарное
соло
Слэша}
Just
don't
ask
me
Просто
не
спрашивай
меня,
And
I
won't
lie
to
you
И
я
не
буду
тебе
лгать.
(I
won't
lie
to
you)
(Я
не
буду
тебе
лгать)
You're
everything
that's
come
undone
Ты
– всё,
что
разрушено.
Give
me
a
reason
to
believe
Дай
мне
повод
верить,
I'm
getting
through
Что
я
справляюсь.
Just
don't
ask
me
what
I've
done
Просто
не
спрашивай
меня,
что
я
сделал,
And
I
won't
lie
to
you
И
я
не
буду
тебе
лгать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.