Adler feat. Slash - Just Don't Ask - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adler feat. Slash - Just Don't Ask




Just Don't Ask
Просто не спрашивай
There's a million things
Есть миллион вещей,
I wish that I could say
Которые я хотел бы сказать,
To put back the scattered pieces
Чтобы собрать воедино разбросанные осколки
Of your heartbreak
Твоего разбитого сердца.
All the stupid things
Все глупые вещи,
I wish that I could change
Которые я хотел бы изменить.
Can't go back and make it better again
Не могу вернуться и все исправить.
Just don't ask me
Просто не спрашивай меня,
And I won't lie to you
И я не буду тебе лгать.
You're everything that's come undone
Ты всё, что разрушено.
Give me a reason to believe
Дай мне повод верить,
I'm getting through
Что я справляюсь.
Just don't ask me what I've done
Просто не спрашивай меня, что я сделал,
And I won't lie to you
И я не буду тебе лгать.
I'm really nothing without you
Я действительно ничто без тебя.
I've finally figured it out
Наконец-то я это понял,
But I'm everything when you're not around
Но я всё, когда тебя нет рядом.
A shadow of myself, yeah
Тень самого себя, да,
I'm burning out
Я сгораю.
I'm the only thing
Я единственное,
That's left of us now
Что от нас осталось.
Just don't ask me
Просто не спрашивай меня,
And I won't lie to you
И я не буду тебе лгать.
You're everything that's come undone
Ты всё, что разрушено.
Give me a reason to believe
Дай мне повод верить,
I'm getting through
Что я справляюсь.
Just don't ask me what I've done
Просто не спрашивай меня, что я сделал,
And I won't lie to you
И я не буду тебе лгать.
Now you're saying goodbye
Теперь ты прощаешься,
And it tears me up inside
И это разрывает меня на части.
(It tears me up inside)
(Разрывает меня на части)
Now you're walking away
Теперь ты уходишь,
But I can't let you go
Но я не могу отпустить тебя.
Baby come back home
Детка, вернись домой.
{Slash Guitar Solo}
{Гитарное соло Слэша}
Ahhh Hooo
Ааа Хуу
Just don't ask me
Просто не спрашивай меня,
And I won't lie to you
И я не буду тебе лгать.
(I won't lie to you)
не буду тебе лгать)
You're everything that's come undone
Ты всё, что разрушено.
Give me a reason to believe
Дай мне повод верить,
I'm getting through
Что я справляюсь.
Just don't ask me what I've done
Просто не спрашивай меня, что я сделал,
And I won't lie to you
И я не буду тебе лгать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.