Paroles et traduction AdloMusic - Egoland
Rubius:
Antes
de
empezar
Рубиус:
Перед
тем,
как
начать,
Recordemos
que
estamos
todos
aquí
para
pasarlo
bien
Напомню,
что
мы
все
здесь,
чтобы
повеселиться.
Así
que
toxicidad
fuera;
mala
vibra
fuera,
¿vale?
Так
что
токсичность
и
всякая
дрянь
отменяются,
ясно?
Empezamos
solo
con
la
piedra
y
la
antorcha
Мы
начинаем
только
с
камня
и
факела.
Hay
que
empezar
de
cero
en
esta
isla
peligrosa
Надо
начинать
с
нуля
на
этом
опасном
острове.
Puedes
formar
grupos,
son
como
Juegos
del
Hambre
Можно
объединяться
в
группы,
это
как
"Голодные
игры".
Pero
muy
importante:
no
te
fíes
de
nadie
Но
очень
важно:
никому
не
доверяй.
Aquí
nunca
te
aburres,
estes
server
sí
lo
peta
Здесь
никогда
не
соскучишься,
этот
сервер
просто
разрывает.
Te
matan
y
te
tocan
un
temazo
con
trompeta
Убьют
тебя
- и
заиграет
зажигательная
мелодия
с
трубой.
Complicado
vivir,
si
el
hambre
no
se
sacia
Сложно
жить,
когда
голод
не
утолить.
Es
una
suerte
que
carnes...
hay
varias
К
счастью,
мяса...
хватает.
Puedes
ir
de
pacifista
por
ahí
con
tu
guitarra
Можно
быть
пацифистом
и
бродить
с
гитарой.
Pero
tarde
o
temprano
vas
a
caer
en
las
garras
Но
рано
или
поздно
ты
попадешь
в
лапы.
De
un
sediento
de
sangre
en
busca
de
tu
chatarra
К
жаждущему
крови
в
поисках
твоей
добычи.
Pero
que
no
se
olviden,
siempre
se
busca
venganza
Но
пусть
не
забывают,
месть
всегда
находит
дорогу.
Fuck
sapos,
siempre
con
los
reales
К
черту
сапожников,
всегда
со
странными.
Así
Grefg
con
su
banda
no
perdonaba
a
nadie
Вот
и
Грефг
со
своей
бандой
никому
не
прощал.
El
perdón
aquí
no
sirve,
eso
tenlo
bien
claro
Прощение
здесь
не
котируется,
заруби
это
на
носу.
Por
fuera
como
hermanos,
pero
aquí
te
vas
quemado
На
словах
братья,
но
здесь
тебя
предадут
и
сожгут.
Setenta
creadores
tirados
en
una
isla
Семьдесят
создателей
закинуло
на
остров.
Prendan
las
antorchas,
la
guerra
ya
está
a
la
vista
Зажигайте
факелы,
война
уже
на
пороге.
No
te
fíes
de
nadie,
ni
de
tu
alianza
Никому
не
верь,
даже
своим
союзникам.
Ya
empieza
Egoland,
ya
comienza
la
matanza
Начинается
Эголенд,
начинается
резня.
Setenta
creadores
tirados
en
una
isla
Семьдесят
создателей
закинуло
на
остров.
Prendan
las
antorchas,
la
guerra
ya
está
a
la
vista
Зажигайте
факелы,
война
уже
на
пороге.
No
te
fíes
de
nadie,
ni
de
tu
alianza
Никому
не
верь,
даже
своим
союзникам.
Ya
empieza
Egoland,
ya
comienza
la
matanza
Начинается
Эголенд,
начинается
резня.
Pero
toxicidad
fuera,
mala
vibra
fuera
Но
токсичность
отменяется,
всякая
дрянь
отменяется.
Aunque
me
roben
todo,
no
me
rindo,
no
hay
manera
Даже
если
у
меня
все
отнимут,
я
не
сдамся,
никогда.
Así
veas
mucha
violencia
dentro
de
este
servidor
Пусть
ты
видишь
много
жестокости
на
этом
сервере,
Como
Luzu
con
Ibai,
aún
hay
lugar
para
el
amor
Как
Лузу
с
Ибаем,
но
для
любви
всегда
найдется
место.
Por
eso
vente
para
Egoland
Поэтому
приходи
в
Эголенд.
Vente
para
contemplar
Приходи
поглазеть.
Ven
a
ver
lanzadas
de
granadas
espectacular
Приходи
посмотреть
на
впечатляющие
перестрелки.
Jugadores
que
dan
miedo,
de
Lolito
ten
cuidado
Игроки,
которые
внушают
страх,
берегись
Лолито.
Hay
jugadores
muy
buenos...
y
también
está
Ibai
Llanos
Есть
очень
сильные
игроки...
а
есть
еще
Ибай
Льейнос.
A
veces
no
hay
comida
y
cuando
te
ves
perdido
Бывает,
что
еды
нет,
и
в
момент
отчаяния
Puedes
ser
como
Perxitaa
comiéndote
a
Juan
Guarnizo
Можно
стать
как
Перситаа,
съев
Хуана
Гарнизо.
Puedes
ir
tranquilo
y
las
guerras
hacer
feliz
Можно
бродить
спокойно
и
получать
удовольствие
от
войны.
Como
Missa
Sinfonia
ofreciendo
su
maíz
Как
Мисса
Синфония,
раздавая
свои
початки.
En
la
ruleta
pierden
todo,
pero
un
mensaje
darían
В
рулетке
все
теряют,
но
одно
я
скажу,
Chicos,
tened
cuidado
con
esa
ludopatía
Ребята,
берегитесь
игровой
зависимости.
En
las
tierras
de
Egoland
todos
buscan
lucir
su
vara
На
землях
Эголенда
все
хотят
показать
свой
стержень.
Pero
ninguno
la
tiene
más
grande
que
la
de
Sara
Но
ни
у
кого
он
не
такой
большой,
как
у
Сары.
Setenta
creadores
tirados
en
una
isla
Семьдесят
создателей
закинуло
на
остров.
Prendan
las
antorchas,
la
guerra
ya
está
a
la
vista
Зажигайте
факелы,
война
уже
на
пороге.
No
te
fíes
de
nadie,
ni
de
tu
alianza
Никому
не
верь,
даже
своим
союзникам.
Ya
empieza
Egoland,
ya
comienza
la
matanza
Начинается
Эголенд,
начинается
резня.
Setenta
creadores
tirados
en
una
isla
Семьдесят
создателей
закинуло
на
остров.
Prendan
las
antorchas,
la
guerra
ya
está
a
la
vista
Зажигайте
факелы,
война
уже
на
пороге.
No
te
fíes
de
nadie,
ni
de
tu
alianza
Никому
не
верь,
даже
своим
союзникам.
Ya
empieza
Egoland,
ya
comienza
la
matanza
Начинается
Эголенд,
начинается
резня.
Ibai:
Esto
es
lo
que
quiero
yo,
un
osito
de
peluche
Ибай:Вот
что
я
хочу,
плюшевый
мишка.
Esto
es
lo
que
quiero
yo
Вот
что
я
хочу.
Por
favor,
padre,
quiero
voler
a
ser
un
niño
Пожалуйста,
отец,
я
хочу
снова
стать
ребенком.
Vestir
con
las
camisetas
del
niño
Ходить
в
детских
майках.
Jugar
al
FIFA
09
Играть
в
FIFA
09.
No
quiero
matar
en
el
Rust
Не
хочу
убивать
в
Rust.
Quiero
llegar
de
comer
y
ver
Megatrix
y
ver
los
Simpsons
Хочу
прийти
после
еды,
посмотреть
"Мегатрикс"
и
"Симпсонов".
Shin-chan
y
Doraemon
Син-тян
и
Дораэмона.
Y
meterme
un
...
en
la
mochila
de
la
excursión
И
закинуть...
в
рюкзак
для
похода.
Porque
vamos
a
un
castillo
toda
la
clase
de
6°A
Потому
что
весь
6 "А"
класс
едет
в
замок.
Y
quiero
tirarle
fichas
a
la
chica
que
me
gusta
de
clase
И
я
хочу
бросать
жетоны
в
девушку
из
класса,
которая
мне
нравится.
Que
pasa
de
mí
porque
soy
un
feo
de
mierda
Которая
меня
игнорит,
потому
что
я
урод
чертов.
Quiero
volver
a
esa
época
Хочу
вернуться
в
те
времена.
Quiero
salir
de
este
servidor
Хочу
покинуть
этот
сервер.
Lo
estoy
pasando
mal
Мне
здесь
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín De La O
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.