Admiral P - Dødsøt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Admiral P - Dødsøt




Dødsøt
Сладкая до смерти
Ja, stjekk stjekk stjekk.
Да, проверка, проверка, проверка.
Hun er vakker og søt.
Ты такая красивая и такая милая.
Stjekk stjekk.
Проверка, проверка.
Med undmyke øyne det er sånn hun ser ut.
С покорными глазами, вот как ты выглядишь.
Søt og naturlig engasjert treklet ut.
Милая и естественно увлеченная, просто прелесть.
Ser du noe høyner, konkurenten ut.
Если увижу соперника, выведу его из игры.
Mystisk og vakker som en norsk fra peru.
Загадочная и красивая, как норвежка из Перу.
Håper hun velger meg, ikke Ravi eller Knut.
Надеюсь, ты выберешь меня, а не Рави или Кнута.
Svake knær er en signal hun har rundt.
Мои слабые колени это сигнал, который ты посылаешь.
Nei det her det kanke være sunt, jeg finne modighet til og si til hun.
Нет, это не может быть здоровым, я должен найти смелость сказать тебе.
Ja du er dødtsøt dødtsøt og alle virker betatt av deg.
Да, ты сладкая до смерти, сладкая до смерти, и все, кажется, очарованы тобой.
Hun holder til i samme by som meg ja, og alle prøver og noe med deg.
Ты живешь в том же городе, что и я, да, и все пытаются завязать с тобой отношения.
Ja du er dødtsøt dødtsøt og alle virker betatt av deg.
Да, ты сладкая до смерти, сладкая до смерти, и все, кажется, очарованы тобой.
Du holder til i samme by som meg ja og alle prøver og noe med deg.
Ты живешь в том же городе, что и я, да, и все пытаются завязать с тобой отношения.
A jeg er betatt siden hjertet mitt ble tatt.
А я очарован с тех пор, как мое сердце было пленено.
Lurer hvorfor biskje fortsatt jager katt.
Интересно, почему собака все еще гоняется за кошкой.
Ja klart fordi pusen er jo smart.
Ну конечно, потому что кошка умная.
Hadde full kontroll også sjedde det sjapt.
У меня был полный контроль, а потом это случилось так быстро.
Der jeg datt a falt flapladask.
Я упал, влюбился по уши.
Hun er søt som sukker, en allhelgensnatt.
Ты такая сладкая, как сахар, в ночь на Хэллоуин.
Det er ikke noe rart at folk vil kalle henne skatt.
Неудивительно, что люди хотят назвать тебя сокровищем.
Hun har lite by og hele byen den ble tatt.
У тебя так мало города, и весь город был пленен.
Ja du er dødtsøt dødtsøt og alle virker betatt av deg.
Да, ты сладкая до смерти, сладкая до смерти, и все, кажется, очарованы тобой.
Hun holder til i samme by som meg ja, og alle prøver og noe med deg.
Ты живешь в том же городе, что и я, да, и все пытаются завязать с тобой отношения.
Ja du er dødtsøt dødtsøt og alle virker betatt av deg.
Да, ты сладкая до смерти, сладкая до смерти, и все, кажется, очарованы тобой.
Du holder til i samme by som meg ja og alle prøver og noe med deg.
Ты живешь в том же городе, что и я, да, и все пытаются завязать с тобой отношения.
Like søt som en allhelgensnatt.
Такая же сладкая, как ночь на Хэллоуин.
Det er derfor hun ble kalt skatt.
Вот почему тебя называют сокровищем.
Ja du er dødtsøt dødtsøt og alle virker betatt av deg.
Да, ты сладкая до смерти, сладкая до смерти, и все, кажется, очарованы тобой.
Hun holder til i samme by som meg ja, og alle prøver og noe med deg.
Ты живешь в том же городе, что и я, да, и все пытаются завязать с тобой отношения.
Ja du er dødtsøt dødtsøt og alle virker betatt av deg.
Да, ты сладкая до смерти, сладкая до смерти, и все, кажется, очарованы тобой.
Du holder til i samme by som meg ja og alle prøver og noe med det.
Ты живешь в том же городе, что и я, да, и все пытаются добиться этого.





Writer(s): anders løvlie, ivar christian johansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.