Paroles et traduction Admiral P - Dødsøt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
stjekk
stjekk
stjekk.
Да,
проверка,
проверка,
проверка.
Hun
er
så
vakker
og
så
søt.
Ты
такая
красивая
и
такая
милая.
Stjekk
stjekk.
Проверка,
проверка.
Med
undmyke
øyne
det
er
sånn
hun
ser
ut.
С
покорными
глазами,
вот
как
ты
выглядишь.
Søt
og
naturlig
engasjert
treklet
ut.
Милая
и
естественно
увлеченная,
просто
прелесть.
Ser
du
noe
høyner,
få
konkurenten
ut.
Если
увижу
соперника,
выведу
его
из
игры.
Mystisk
og
vakker
som
en
norsk
fra
peru.
Загадочная
и
красивая,
как
норвежка
из
Перу.
Håper
hun
velger
meg,
ikke
Ravi
eller
Knut.
Надеюсь,
ты
выберешь
меня,
а
не
Рави
или
Кнута.
Svake
knær
er
en
signal
hun
har
rundt.
Мои
слабые
колени
— это
сигнал,
который
ты
посылаешь.
Nei
det
her
det
kanke
være
sunt,
jeg
må
finne
modighet
til
og
si
til
hun.
Нет,
это
не
может
быть
здоровым,
я
должен
найти
смелость
сказать
тебе.
Ja
du
er
dødtsøt
dødtsøt
og
alle
virker
betatt
av
deg.
Да,
ты
сладкая
до
смерти,
сладкая
до
смерти,
и
все,
кажется,
очарованы
тобой.
Hun
holder
til
i
samme
by
som
meg
ja,
og
alle
prøver
og
få
noe
med
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
да,
и
все
пытаются
завязать
с
тобой
отношения.
Ja
du
er
dødtsøt
dødtsøt
og
alle
virker
betatt
av
deg.
Да,
ты
сладкая
до
смерти,
сладкая
до
смерти,
и
все,
кажется,
очарованы
тобой.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg
ja
og
alle
prøver
og
få
noe
med
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
да,
и
все
пытаются
завязать
с
тобой
отношения.
A
jeg
er
betatt
siden
hjertet
mitt
ble
tatt.
А
я
очарован
с
тех
пор,
как
мое
сердце
было
пленено.
Lurer
på
hvorfor
biskje
fortsatt
jager
katt.
Интересно,
почему
собака
все
еще
гоняется
за
кошкой.
Ja
så
klart
fordi
pusen
er
jo
smart.
Ну
конечно,
потому
что
кошка
умная.
Hadde
full
kontroll
også
sjedde
det
så
sjapt.
У
меня
был
полный
контроль,
а
потом
это
случилось
так
быстро.
Der
jeg
datt
a
falt
flapladask.
Я
упал,
влюбился
по
уши.
Hun
er
så
søt
som
sukker,
på
en
allhelgensnatt.
Ты
такая
сладкая,
как
сахар,
в
ночь
на
Хэллоуин.
Det
er
ikke
noe
rart
at
folk
vil
kalle
henne
skatt.
Неудивительно,
что
люди
хотят
назвать
тебя
сокровищем.
Hun
har
så
lite
by
og
hele
byen
den
ble
tatt.
У
тебя
так
мало
города,
и
весь
город
был
пленен.
Ja
du
er
dødtsøt
dødtsøt
og
alle
virker
betatt
av
deg.
Да,
ты
сладкая
до
смерти,
сладкая
до
смерти,
и
все,
кажется,
очарованы
тобой.
Hun
holder
til
i
samme
by
som
meg
ja,
og
alle
prøver
og
få
noe
med
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
да,
и
все
пытаются
завязать
с
тобой
отношения.
Ja
du
er
dødtsøt
dødtsøt
og
alle
virker
betatt
av
deg.
Да,
ты
сладкая
до
смерти,
сладкая
до
смерти,
и
все,
кажется,
очарованы
тобой.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg
ja
og
alle
prøver
og
få
noe
med
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
да,
и
все
пытаются
завязать
с
тобой
отношения.
Like
søt
som
en
allhelgensnatt.
Такая
же
сладкая,
как
ночь
на
Хэллоуин.
Det
er
derfor
hun
ble
kalt
skatt.
Вот
почему
тебя
называют
сокровищем.
Ja
du
er
dødtsøt
dødtsøt
og
alle
virker
betatt
av
deg.
Да,
ты
сладкая
до
смерти,
сладкая
до
смерти,
и
все,
кажется,
очарованы
тобой.
Hun
holder
til
i
samme
by
som
meg
ja,
og
alle
prøver
og
få
noe
med
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
да,
и
все
пытаются
завязать
с
тобой
отношения.
Ja
du
er
dødtsøt
dødtsøt
og
alle
virker
betatt
av
deg.
Да,
ты
сладкая
до
смерти,
сладкая
до
смерти,
и
все,
кажется,
очарованы
тобой.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg
ja
og
alle
prøver
og
få
noe
med
det.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
да,
и
все
пытаются
добиться
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anders løvlie, ivar christian johansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.