Admiral P - Vi Lever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Admiral P - Vi Lever




Vi Lever
Мы Живем
Ja!
Да!
Elsk livet du lever og lev livet som du elsker!
Люби жизнь, которой ты живешь, и живи жизнью, которую любишь!
Sette pris enhver ting.
Цени каждую вещь.
En er svak og en er sterk, vi er begge mesterverk,
Кто-то слаб, а кто-то силен, мы оба шедевры,
Vi lever.
Мы живем.
En er frisk og en er syk, en får stå og en får stryk,
Кто-то здоров, а кто-то болен, кому-то везет, а кому-то нет,
Vi lever.
Мы живем.
Hun er blid og han er sur, vi har hver vår en natur,
Она весела, а он угрюм, у каждого свой характер,
Vi lever.
Мы живем.
Og hvis det blir helt stille nå, hører vi hjertet slå,
И если сейчас станет совсем тихо, то мы услышим биение сердца,
Vi lever.
Мы живем.
For livet skal vi slåss, lenge det går blod igjennom oss!
За жизнь мы будем бороться, пока по нашим венам течет кровь!
Vi lever livet vårt moder jord som er stor og,
Мы живем своей жизнью на матери-земле, которая так велика и
Gitt oss alt vi trenger kjærlighet og flott natur og
Дала нам все, что нужно: любовь и прекрасную природу и
Gitt oss hverandre som jeg kaller søss og bror,
Дала нам друг друга, кого я называю сестрами и братьями,
Forskjellig er vi alle men vi har samme blod.
Все мы разные, но у нас одна кровь.
Finne ut det vi har til felles, de har mer enn du tror.
Выясни, что у нас общего, этого больше, чем ты думаешь.
Hold deg under bygget, begge burde bygge bro.
Держись под крышей, мы оба должны строить мосты.
Sett eksempel for de små, tiden flyr som den bror.
Подавай пример малышам, время летит, как птица.
Følg med eleven din, da blir han rektor.
Следи за своим учеником, и он станет ректором.
En er svak og en er sterk, vi er begge mesterverk,
Кто-то слаб, а кто-то силен, мы оба шедевры,
Vi lever.
Мы живем.
En er frisk og en er syk, en får stå og en får stryk,
Кто-то здоров, а кто-то болен, кому-то везет, а кому-то нет,
Vi lever.
Мы живем.
Hun er blid og han er sur, vi har hver vår en natur,
Она весела, а он угрюм, у каждого свой характер,
Vi lever.
Мы живем.
Og hvis det blir helt stille nå, kan vi høre hjertet slå,
И если сейчас станет совсем тихо, мы можем услышать биение сердца,
Vi lever.
Мы живем.
For livet skal vi slåss, lenge det går blod igjennom oss!
За жизнь мы будем бороться, пока по нашим венам течет кровь!
Elsk livet du lever, og lev livet som du elsker.
Люби жизнь, которой ты живешь, и живи жизнью, которую любишь.
Noen tar det som det kommer, andre utgir der det presser.
Кто-то принимает все как есть, другие выдают то, что давит.
Anbefaler å sette pris livet og alle levende vesen,
Рекомендую ценить жизнь и все живые существа,
Snakker du til onkler, tanter, nevøer og nieser?
Разговариваешь ли ты с дядями, тетями, племянниками и племянницами?
Noen holder det veldig rolig, mens andre driver å peser.
Некоторые ведут себя очень спокойно, в то время как другие суетятся.
(??)
(??)
Jeg har vannet plenen min, jeg har det grønne gresset.
Я полил свой газон, так что у меня зеленая трава.
Tiden stopper ikke opp for noen.
Время не останавливается ни для кого.
En er svak og en er sterk, vi er begge mesterverk,
Кто-то слаб, а кто-то силен, мы оба шедевры,
Vi lever.
Мы живем.
En er frisk og en er syk, en får stå og en får stryk,
Кто-то здоров, а кто-то болен, кому-то везет, а кому-то нет,
Vi lever.
Мы живем.
Hun er blid og han er sur, vi har hver vår en natur,
Она весела, а он угрюм, у каждого свой характер,
Vi lever.
Мы живем.
Og hvis du blir helt stille nå, hører vi hjertet slå,
И если ты станешь совсем тихой сейчас, то мы услышим биение сердца,
Vi lever.
Мы живем.
For livet skal vi slåss, lenge det går blod igjennom oss!
За жизнь мы будем бороться, пока по нашим венам течет кровь!
For livet skal vi slåss, lenge det går blod igjennom oss!
За жизнь мы будем бороться, пока по нашим венам течет кровь!





Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Salvatore Cutugno, Jan Eggum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.