Admiral T feat. Djanah - Game Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Admiral T feat. Djanah - Game Over




Game Over
Конец игры
J'suis désolé si j't'ai fait du mal
Мне жаль, если я причинил тебе боль,
Mais sache bébé qu'il n'y a qu'une seule femme
Но знай, детка, есть только одна женщина,
Que j'aime au plus profond de mon âme
Которую я люблю всем сердцем.
Ça fait des années qu'il n'y a plus cette flamme
Уже много лет между нами нет былого огня.
Quand je t'ai rencontré tu me disais que tu m'aimais tout les soirs
Когда мы встретились, ты каждый вечер говорила, что любишь меня.
Mais maintenant on s'ignore, on vit comme des étrangers
Но теперь мы игнорируем друг друга, живем как чужие.
J'ai eu tort de penser que t'allais changer
Я ошибался, думая, что ты изменишься.
Baby je m'en vais car j'en ai marre
Детка, я ухожу, потому что устал.
J't'ai fait souffrir, j'suis d'accord
Я заставляла тебя страдать, согласна.
Mais tu ne vois pas mes efforts
Но ты не видишь моих усилий,
Car t'écoutes tes amis, te bases sur les "on dit"
Потому что слушаешь своих друзей, основываешься на слухах.
J'me souviens qu'avant on était plus fort
Я помню, раньше мы были сильнее.
J'en ai plus qu'assez, j'en ai ras-le-bol
С меня хватит, я сыта по горло
De tes beaux discours, des belles paroles
Твоими красивыми речами, сладкими словами.
Tu me dis que j'suis jolie que quand t'as envie de
Ты говоришь, что я красивая, только когда хочешь...
J'te connais par coeur
Я знаю тебя наизусть.
Tu ne trouveras jamais baby (tu ne trouveras jamais)
Ты никогда не найдешь, детка (ты никогда не найдешь)
Un autre gars, un autre gars comme moi, un autre gars
Другого парня, другого парня как я, другого парня.
Tu ne trouveras jamais baby (tu ne trouveras jamais)
Ты никогда не найдешь, детка (ты никогда не найдешь)
Une autre femme, une autre femme comme moi, une autre femme
Другую женщину, другую женщину как я, другую женщину.
T'es pire qu'une meuf quand tu te fais beau
Ты хуже бабы, когда прихорашиваешься.
Sur les réseaux t'exhibes tes abdos
В соцсетях выставляешь напоказ свой пресс.
Tu crois que j'vois pas ton petit jeu
Думаешь, я не вижу твою игру?
Tu te prends pour 2pac
Ты возомнил себя Тупаком.
Toi et tes potes vous jouez aux durs
Ты и твои дружки играете в крутых,
Mais vous pleurez quand on vous plaque
Но плачете, когда вас бросают.
Tu veux que j'te parle tranquille
Хочешь, чтобы я говорила с тобой спокойно,
Toi tu me parles mal
А сам грубишь мне.
T'es toujours hostile, partout tu vois le mal
Ты всегда враждебен, везде видишь зло.
J'te dis rien quand tu sors avec tes copines à deux balles
Я молчу, когда ты гуляешь со своими дешевыми подружками,
Femmes sexy sans cervelle à la recherche d'un mâle
Сексуальными пустышками в поисках самца.
En tout cas tu n'arrives pas à la cheville du gars de Monica
Во всяком случае, тебе далеко до парня Моники.
J'me demande ce que je fais avec toi
Я вообще не понимаю, что я с тобой делаю.
Monica celle qui a fait le bébé juste pour garder son mec
Моника та, которая родила ребенка только чтобы удержать своего парня.
Malgré tout il l'a largué comme une vieille chaussette
Несмотря на это, он бросил ее как старую ношеную вещь.
D'ailleurs depuis que tu la fréquentes
Кстати, с тех пор как ты общаешься с ней,
Tu me parles de refaire ton ventre
Ты заговариваешь о том, чтобы снова сделать мне ребенка.
Et j'parie que c'est elle qui te remplie la tête
И держу пари, это она тебе голову морочит.
Baby mais qu'est-ce que tu racontes?
Детка, что ты несешь?
T'as rien compris du tout
Ты ничего не понял.
C'est pour toi que j'essayais d'être belle
Я старалась быть красивой для тебя.
J'ai bien vu que tu me regardes plus comme avant
Я вижу, что ты смотришь на меня уже не так, как раньше.
Ça me fait mal mais j'me suis faite une raison
Мне больно, но я смирилась.
Si je n'ai plus le corps de mes vingt ans c'est parce que j'suis maman
Если у меня уже не тело двадцатилетней, то это потому, что я мать
Et que je t'ai donné le plus beau des enfants
И подарила тебе самого прекрасного ребенка.
Tu ne trouveras jamais baby (tu ne trouveras jamais)
Ты никогда не найдешь, детка (ты никогда не найдешь)
Un autre gars, un autre gars comme moi, un autre gars
Другого парня, другого парня как я, другого парня.
Tu ne trouveras jamais baby (tu ne trouveras jamais)
Ты никогда не найдешь, детка (ты никогда не найдешь)
Une autre femme, une autre femme comme moi, une autre femme
Другую женщину, другую женщину как я, другую женщину.
Ranguidangdangdé ranguidangdangdé
Рэнгидангдэнгдэ рэнгидангдэнгдэ
Au moindre petit problème tu veux me larguer
При малейшей проблеме ты хочешь меня бросить.
Si tu veux partir je ne te retiens pas
Если хочешь уйти, я тебя не держу.
Sache que par contre si tu pars, pars, mais ne reviens pas
Но знай, если уйдешь, уходи, но не возвращайся.
Ranguidangdangdé ranguidangdangdé
Рэнгидангдэнгдэ рэнгидангдэнгдэ
J'ai tout essayé mais j'déclare forfait
Я все перепробовала, но теперь сдаюсь.
T'es trop égoïste, tu ne penses qu'à toi
Ты слишком эгоистичен, думаешь только о себе.
Tu ne mérites pas une femme comme moi
Ты не заслуживаешь такую женщину, как я.
J'aurais pu donner ma vie pour toi, moi
Я могла бы отдать за тебя жизнь, я...
Et t'oses dire que j'pense qu'à moi
А ты смеешь говорить, что я думаю только о себе?
Tu parles de moi ou de celle
Ты говоришь обо мне или о той,
Qui t'avais appeler sur ton phone tel, t'inquiètes j'oublie pas
Которая звонила тебе на телефон, не волнуйся, я не забыла.
Tu ne trouveras jamais baby (tu ne trouveras jamais)
Ты никогда не найдешь, детка (ты никогда не найдешь)
Un autre gars, un autre gars comme moi, un autre gars.
Другого парня, другого парня как я, другого парня.
Tu ne trouveras jamais baby (tu ne trouveras jamais)
Ты никогда не найдешь, детка (ты никогда не найдешь)
Une autre femme, une autre femme comme moi, une autre femme
Другую женщину, другую женщину как я, другую женщину.
Ça fait des années qu'il n'y a plus cette flamme
Уже много лет между нами нет былого огня.
Quand je t'ai rencontré tu me disais que tu m'aimais tout les soirs
Когда мы встретились, ты каждый вечер говорил, что любишь меня.
Mais maintenant on s'ignore, on vit comme des étrangers
Но теперь мы игнорируем друг друга, живем как чужие.
J'ai eu tort de penser que t'allais changer
Я ошибалась, думая, что ты изменишься.
Baby je m'en vais car j'en ai marre
Детка, я ухожу, потому что устала.
Leave me alone baby, leave me alone
Оставь меня в покое, детка, оставь меня в покое.
Vaut mieux qu'on se sépare ça ne sert à rien de continuer
Лучше нам расстаться, нет смысла продолжать.
Leave me alone, leave me alone
Оставь меня в покое, оставь меня в покое.
On se fait du mal et ça ne fait qu'empirer
Мы делаем друг другу больно, и это только ухудшает ситуацию.
Donc leave me alone
Поэтому оставь меня в покое.





Writer(s): Christy Campbell, Mister Francky

Admiral T feat. Djanah - Game Over
Album
Game Over
date de sortie
28-10-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.