Admiral T - I Am Christy Campbell #Iamcc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Admiral T - I Am Christy Campbell #Iamcc




I Am Christy Campbell #Iamcc
Я Кристи Кэмпбелл #Iamcc
(Na yeah!)
(На, да!)
(Siou!)
(Сиу!)
Ou sav ki moun an yé... (Hmm!)
Ты знаешь, кто я такой... (Хм!)
(Na yeah!)
(На, да!)
(Gimmick!)
(Уловка!)
(Well!)
(Хорошо!)
Ou sav ki moun an yé, ki valè mwen ka défann.
Ты знаешь, кто я такой, какие ценности я защищаю.
Ou sav mwen pa la pou di-yo sa yo tann. (Hmm!)
Ты знаешь, я здесь не для того, чтобы говорить им то, что они хотят услышать. (Хм!)
I am Christy Cambell. (Sa yo tann... Yeah...) (Hmm!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Чего они хотят... Да...) (Хм!)
I am Christy Cambell. (Well!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Хорошо!)
Ou sav ki moun an yé, ki valè mwen ka défann.
Ты знаешь, кто я такой, какие ценности я защищаю.
Ou sav mwen pa la pou di-yo sa yo tann. (Hmm!)
Ты знаешь, я здесь не для того, чтобы говорить им то, что они хотят услышать. (Хм!)
I am Christy Cambell. (Sa yo tann...) (Hmm!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Чего они хотят...) (Хм!)
I am Christy Cambell. (Well!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Хорошо!)
Lanmou épi respé sa mwen ka défann.
Любовь и уважение вот что я защищаю.
Jistis égalité ba tout nonm é fanm.
Справедливость и равенство для всех мужчин и женщин.
Menm si péyi-la malad, péyi-la malad.
Даже если страна больна, страна больна.
Ti Gwada-la mwen enmé-y! (Yeah!)
Моя маленькая Гваделупа, я люблю тебя! (Да!)
Dans la vie mon frère ya des bons, des déman, et des bad, bad, bad, bad...
В жизни, брат мой, есть и хорошие, и плохие, и очень, очень плохие...
vré an Gwadada, ni on pakèt a biten ka fèt...
Правда, что на Гваделупе происходит много всякого...
sé... Douvan nou kay!
Но это... У нас на глазах!
Pas, mwen anvi touché lorizon...
Потому что я хочу достичь горизонта...
Ou sav ki moun an yé, ki valè mwen ka défann.
Ты знаешь, кто я такой, какие ценности я защищаю.
Ou sav mwen pa la pou di-yo sa yo tann. (Hmm!)
Ты знаешь, я здесь не для того, чтобы говорить им то, что они хотят услышать. (Хм!)
I am Christy Cambell. (Sa yo tann... Yeah...) (Hmm!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Чего они хотят... Да...) (Хм!)
I am Christy Cambell. (Well!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Хорошо!)
Ou sav ki moun an yé, ki valè mwen ka défann
Ты знаешь, кто я такой, какие ценности я защищаю.
Ou sav mwen pa la pou di-yo sa yo tann. (Hmm!)
Ты знаешь, я здесь не для того, чтобы говорить им то, что они хотят услышать. (Хм!)
I am Christy Cambell. (Sa yo tann...) (Hmm!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Чего они хотят...) (Хм!)
I am Christy Cambell. (Well!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Хорошо!)
Kréyòl sa nou yé! É nou pa kay chanjé!
Мы креолы! И мы не изменимся!
Certain tatoué ghetto youth, lévé si ghetto, ni édikasyon a ghetto, ni ekspérians a ghetto, koté pozitif a-y...
Некоторые татуированные ребята из гетто, выросшие в гетто, с образованием гетто, с опытом гетто, с его положительной стороны...
Mwen ka loué bondyé everytime avant que jm'endors, je prie Almighty pas...
Я благодарю Бога каждый раз, прежде чем уснуть, я молю Всевышнего не...
Bondyé sel mwen ka krenn.
Бог единственный, кого я боюсь.
Ma force vient du plus haut...
Моя сила приходит свыше...
(Well!)
(Хорошо!)
Touléjou mwen ka lité, ka milité, difikilté pa di fatalité.
Каждый день я борюсь, сражаюсь, трудности не означают поражение.
Égalité? Pa ni égalité! inégalité ki ni an réyalité!
Равенство? Нет равенства! Есть неравенство на самом деле!
non pa pè! Non pa pè! Non pa pè...
Но не бойся! Не бойся! Не бойся...
Paskè Bondyé ka véyé asi tout timoun ghetto.
Потому что Бог присматривает за всеми детьми гетто.
(Gimmick!)
(Уловка!)
Ou sav ki moun an yé, épi ki valè mwen ka défann.
Ты знаешь, кто я такой, и какие ценности я защищаю.
Ou sav mwen pa la pou di-yo sa yo tann. (Hmm!)
Ты знаешь, я здесь не для того, чтобы говорить им то, что они хотят услышать. (Хм!)
I am Christy Cambell. (Sa yo tann... Yeah...) (Hmm!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Чего они хотят... Да...) (Хм!)
I am Christy Cambell. (Well!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Хорошо!)
Ou sav ki moun an yé, ki valè mwen ka défann.
Ты знаешь, кто я такой, какие ценности я защищаю.
Ou sav mwen pa la pou di-yo sa yo tann. (Hmm!)
Ты знаешь, я здесь не для того, чтобы говорить им то, что они хотят услышать. (Хм!)
I am Christy Cambell. (Sa yo tann...) (Hmm!)
Я Кристи Кэмпбелл. (Чего они хотят...) (Хм!)
I am Christy Cambell.
Я Кристи Кэмпбелл.
vré lè-w star, toutmoun malad a-w!
Правда, что когда ты звезда, все от тебя без ума!
Lè-w star, toutmoun an lari ka ri ba-w.
Когда ты звезда, все на улице улыбаются тебе.
Mais comme... Jalouzi frè a Satan, a Lisifè... Yeah...
Но поскольку... Зависть брат Сатаны, сестра Люцифера... Да...
Malérèzman i ka grandi adan a certain frè... Yeah...
К сожалению, она растет в сердцах некоторых братьев... Да...
I ja pou pété chenn-la an tèt an-nou!
Пришло время сбросить эти цепи с наших голов!
Sila ki ka bloké-nou, ka fréné-nou.
Которые сковывают нас, сдерживают нас.
Ki ka mété divisyon antrè-nou. I pou nou libéré-nou! Yeah!
Которые сеют раздор между нами. Мы должны освободиться! Да!
Èvè si ou ni on fanm ba-y lòv, non pa ba-y lòv an kantité! Ba-y lòv!
Даже если у тебя есть девушка, которую ты любишь, не бойся любить ее еще сильнее! Люби ее!
Chanté ba-y: Mon sucre d'orge, que j'aime. Ma belle fleur de lys, ma déesse, ma miss, tu me manques.
Спой ей: Мой леденец, как я тебя люблю. Моя прекрасная лилия, моя богиня, моя мисс, ты мне нужна.
Baby ou sav lòv, lòv, lòv, lòv, lòv. sa mwen ka pòté toupatou mwen alé. (Mamal T ah sing seh...)
Детка, ты знаешь, что это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь. Это то, что я несу с собой, куда бы я ни шел. (Мамал Ти поет это...)
Lòv, lòv, lòv, lòv, lòv. sa mwen ka pwomosyoné toupatout mwen ay.
Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь. Это то, что я продвигаю везде, где бы я ни был.
(Siou!)
(Сиу!)
(Mmmh hum mmmh!)
(Мммм хм ммм!)
Tout... (Ah ah ah...)
Все... а а...)
Ou sav ola mwen sòti...
Ты знаешь, откуда я...
(Karmos!)
(Кармос!)





Writer(s): Stevie Legenty, Christy Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.