Admiral T - Je serai là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Admiral T - Je serai là




Je serai là
Я буду рядом
Et j'entends parler de pères, de papas, qui n'assurent pas
Я слышу разговоры об отцах, о папах, которые не справляются
En s'qui me concerne le mien à toujours été la pour moi
Что касается меня, мой всегда был рядом со мной.
Travailler, Transpirer
Работать, потеть,
Non cela ne m'effraie pas
Нет, это меня не пугает.
Fournir des efforts par amour rien que pour toi
Прилагать усилия из любви, только для тебя.
Père attentionné parfois, tu le sais bien, pour toi
Заботливый отец, иногда, ты же знаешь, для тебя.
Depuis qu'il est dévoué; être un exemplaire juste pour toi
Потому что он предан тебе, быть примером только для тебя.
Tes premiers pas, tes premières fois, tes premières larmes
Твои первые шаги, твои первые разы, твои первые слезы,
Auprès de toi, je serai
Я буду рядом с тобой.
Tes échecs et tes victoires
Твои неудачи и твои победы,
Même tard le soir, même quand t'auras besoin de moi je serai làààààà... làààà
Даже поздно вечером, даже когда тебе будет нужен, я буду рядом... рядом...
Je serai là...(je t'aime papa)
Я буду рядом... люблю тебя, папа)
Considère moi comme ton meilleur ami, ton père
Считай меня своим лучшим другом, своим отцом,
Les deux à la fois quand tu souffre, je souffre en même temps que toi
И тем, и другим одновременно, когда ты страдаешь, я страдаю вместе с тобой.
Toi la chair de ma chair,
Ты плоть от плоти моей,
Le sang de mon sang,
Кровь от крови моей.
Pour toi je ferai n'importe quoi
Ради тебя я сделаю все что угодно.
Tes premiers pas, tes premières fois, tes premières larmes
Твои первые шаги, твои первые разы, твои первые слезы,
Auprès de toi, je serai
Рядом с тобой, я буду там.
Tes échecs et tes victoires
Твои неудачи и твои победы,
Même tard le soir, même quand t'auras besoin de moi je serai lààààààààà... lààààààààààà...
Даже поздно вечером, даже когда тебе буду нужен, я буду рядом... рядом...
Je serai lààààà... héééhééééhééé... ééé
Я буду рядом... эээээээээээ... эээ
Je t'aime papa
Я люблю тебя, папа
Et j'entends parler de pères, de papas, qui n'assurent pas
И я слышу разговоры об отцах, о папах, которые не справляются.
En s'qui me concerne tous s'qui m'importe sur cœur, c'est toi
Что касается меня, все, что мне важно в моем сердце, это ты.
Travailler, Transpirer
Работать, потеть,
Non cela ne m'effraie pas
Нет, это меня не пугает.
Fournir des efforts par amour rien que pour toi
Прилагать усилия из любви, только для тебя.
Tes premiers pas, tes premières fois, tes premières larmes
Твои первые шаги, твои первые разы, твои первые слезы,
Auprès de toi, je serai
Рядом с тобой, я буду там.
Tes échecs et tes victoires
Твои неудачи и твои победы,
Même tard le soir, même quand t'auras besoin de moi je serai
Даже поздно вечером, даже когда тебе будешь нужен, я буду рядом.
Je t'aime papa
Я люблю тебя, папа





Writer(s): Franck Filiole, Christy Mathieu Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.