Admiral T - Mwen ti ni asé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Admiral T - Mwen ti ni asé




Mwen ti ni asé
It's Been Torturing Me
Ayen pa kay dèpi kelke temps
It's been a while since I've been okay
Mwen ka senti mwen mal vrèment mal en didan
I feel really bad inside
Ayen pa kay en lékol la subitement niveau en mwen bésé note en mwen insuffisant poutant mwen ni jou par millier
I'm not going to school anymore, my grades have dropped, and my grades are failing even though I have thousands of days
Tous sa on timoun a l'age en mwen désiré
All that a child of my age could ever want
Poutant mwen ni mangé linge et pi soulier pa ti ni pon loyer mwen ka payer yo
And yet I have food, clothes and shoes but no rent to pay
Voyé mwen vwè spycolog nan nan
They send me to see psychologists
Toute qualité médecin
All kinds of doctors
Pon yon pa ka trouver cause à maladie ka ronger mwen, mwen, mwen,
But no one can find the cause of the illness that's eating me away
Mwen envi dit ok papa
I want to say okay, daddy
Ka frappé maman mwen pa
I can't hit mommy
sa ka mwen mal kon sa
What's hurting me so much
yo voyé papa lajol kon sa non sa mwen vlé pa.
Why did they send daddy to jail like that? I don't want that.
(REFRAIN)
(CHORUS)
Ti ni assez de violence allè an bizen souplè ou soulagé mwen
There's been enough violence, please be gentle and relieve me
Pati èvè méné-y loin de mwen pas i ka déchiré en mwen ka fan souffè
Take it away from me, far away from me, because it's tearing my heart apart and it's making me suffer
Ti ni assez de violence la allè allè
There's been enough violence
Tanpis souplè soulagé mwen soulagé mwen
At least, please, relieve me, relieve me
Méné-y loin de mwen sa ka déchiré en mwen ka fan souffè
Take it away from me, it's tearing my heart apart and it's making me suffer
(Le téléphone sonne)
(Phone rings)
- Allo!
- Hello!
- Allo madame j'ai une très mauvaise nouvelle à vous annoncer
- Hello, ma'am, I have some very bad news for you
- Mauvaise nouvelle koi!
- Bad news what!
- Votre fils a été assasciné ce matin!
- Your son was murdered this morning!
- (Cri de terreur)haaaaaaaaaaa
- (Scream of terror) Aaaaaaaa
En en mwen ka fan mal
My heart is hurting me
Tête à grand frè si journal
My big brother's face in the newspaper
Maman ka pléré toute moun kay mal
Mom is crying everyone is upset
En combat ki mal touné entre zanmi cou couteau en fwa
A fight that went wrong between friends, a knife in their heart
Sa ka mal mal mal méné mwen
It hurts me, it hurts me, it hurts me
Crè mwen gason i pa mal
Believe me, man, it hurts
En ka diw li non i pa mal
I can tell you no, it doesn't hurt
frè en ba zanmi lajol
When your brother is six feet under and your friend is in jail
pou sa mwen tromatisé pa palé
That's why I'm traumatized and can't talk
Passé en simèn l'hopitallle
I spent a week in the hospital
Nou nou nou nou ni assez!
We've had enough!
Trop moun mo, moun bléssé!
Too many people are dead, too many people are hurt!
Ti ni trop violence
There's too much violence
Nou nou nou nou ni assez
We've had enough
Trop sans ja coulé!
Too much blood has been shed!
Ti ni trop violence!
There's too much violence!
(REFRAIN)
(CHORUS)
Ti ni assez de violence la allè allè
There's been enough violence
Tanpis souplè soulagé mwen soulagé mwen
At least, please, relieve me, relieve me
Pati èvè méné-y loin de mwen pas i ka déchiré en mwen ka fan souffè.
Take it away from me, far away from me, because it's tearing my heart apart and it's making me suffer.
(PRIÈRE AU BONDIEU)
(PRAYER TO GOD)
Bondieu c'est moi s'il vous plait aidez-moi aidez ma famille faite qu'il n'y est plus autant de violence autour de nous les enfants j'ai peur pour demain.
God, it's me, please help me, help my family, make sure there's no more violence around us, I'm afraid for tomorrow.





Writer(s): Christy Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.