Paroles et traduction ADNA - Intro/Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro/Berlin
Вступление/Берлин
Meet
me
where
heaven
marries
the
ocean,
Встретимся
там,
где
небо
сливается
с
океаном,
I
know
I
won′t
ever
be
yours,
Я
знаю,
что
никогда
не
буду
твоей,
Therefore,
neither,
no
one
else,
Поэтому
и
ничьей
другой
тоже,
But
I
think
of
us
as
birds.
Но
я
думаю
о
нас,
как
о
птицах.
Working
outside
our
bodies,
Существуя
вне
своих
тел,
Being
smothered
by
the
sides,
Задыхаясь
от
ограничений,
Through
the
melancholic
air.
Сквозь
меланхоличный
воздух.
Meet
me
where
heaven
marries
the
ocean,
Встретимся
там,
где
небо
сливается
с
океаном,
I
know
I
won't
ever
be
yours,
Я
знаю,
что
никогда
не
буду
твоей,
Therefore,
neither,
no
one
else,
Поэтому
и
ничьей
другой
тоже,
But
I
think
of
us
as
birds.
Но
я
думаю
о
нас,
как
о
птицах.
Working
outside
our
bodies,
Существуя
вне
своих
тел,
Being
smothered
by
the
sides,
Задыхаясь
от
ограничений,
Through
the
melancholic
air,
Сквозь
меланхоличный
воздух,
Through
the
melancholic
air.
Сквозь
меланхоличный
воздух.
(Through
the
melancholic
air)
(Сквозь
меланхоличный
воздух)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adna Kadic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.