Paroles et traduction Adnan Sami - Main Tere Paas Hun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Tere Paas Hun
I Am Here With You
Aakhein
Band
Karle
Neend
Se
Bharle,
Close
your
eyes,
fill
them
with
sleep,
Main
Tere.
Paas
Hoon,
I
am
here
with
you,
Har
Khushi
Pe
Le
Bejhizak
Je
Le
Embrace
every
joy
without
hesitation,
Main
Tere.
Hoo.
Paas
Hun,
I
am
here
with
you,
Main
Chand
Aur
Taaron
Se
Battein
Kar
li
Hain,
I
have
spoken
with
the
moon
and
the
stars,
Tujhko
Khush
Rakhne
Mein
Woh
Bhi,
They
too
are
my
companions,
Mere
Sathi
Hain,
In
keeping
you
happy,
Muskura
Tu
Muskura
Smile,
just
smile,
Aakhein
Band
Karle
Neend
Se
Bharle,
Close
your
eyes,
fill
them
with
sleep,
Jo
Bhi
Tu
Chahe
hai
Woh
Hazeer,
Whatever
you
desire
is
present,
Kar
Apni
Farmaishiyein
Tu
Zahir,
Express
your
wishes
openly,
Aansun
Aakhon
se
Mein
Tears
from
your
eyes,
Behne
Na
Doonga,
I
will
not
let
them
fall,
Koi
Aarman
Bakki
Rehne
Na
Dunga,
No
longing
will
remain
unfulfilled,
Jo
Bhi
Tu
Chahe
Woh
Hai
Hazir,
Whatever
you
desire
is
present,
Kar
Apni
Farmaishiye
Toh
Zahir,
Express
your
wishes
openly,
Ahmiyat
Teri
Tu
Na
Jaane
You
don't
know
your
own
importance,
Khaas
Hai
Tu
Maane
Na
Maane
You
are
special,
whether
you
believe
it
or
not,
Hoo.Aakhein
Band
Karle
Neend
Se
Bharle,
Close
your
eyes,
fill
them
with
sleep,
Main
Tere.
Hoo.
Paas
Hun,
I
am
here
with
you,
Aakhein
Band
Karle
Neend
Se
Bharle,
Close
your
eyes,
fill
them
with
sleep,
Soja...
soja.oo.soja
Sleep...
sleep...
sleep...
Teri
duaon
ke
lifafe
The
envelopes
of
your
prayers,
Khud
leke
pahuchnege
fariste
Angels
themselves
will
deliver,
Gam
se
jana
tera
lena
dena
kya
What
is
your
connection
with
sorrow,
Tere
he
liye
he
ye
sari
duniya
This
whole
world
exists
for
you,
Teri
duaon
ke
lifafe
The
envelopes
of
your
prayers,
Khud
leke
pahuchnege
fariste
Angels
themselves
will
deliver,
Ho
khuda
tujh
pe
meharban
May
God
be
kind
to
you,
Kimati
tera
har
arman
hai
Every
wish
of
yours
is
precious,
Aankhein
band
karle
Close
your
eyes,
Nend
se
bharle
-1
repeat
Fill
them
with
sleep
- (repeat
once)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KHAN SAMI ADNAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.