Paroles et traduction Adng feat. McGara - Luci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
una
finestra
la
luna
From
a
window
the
moon
E
una
tempesta
dall'altra
And
a
storm
from
the
other
Guardo
da
questa
tribuna
I
look
from
this
tribune
Luci
che
fendono
l'aria
Lights
that
cleave
the
air
Luci
che
fendono
l'aria
Lights
that
cleave
the
air
Lupi
che
attendono
l'alba
Wolves
awaiting
the
dawn
Lotta
la
mente
binaria
che
un
poco
si
infiamma
The
binary
mind
struggles,
it
ignites
a
little
Che
un
poco
si
danna,
un
po'
tiene
la
calma
It
damns
itself
a
little,
it
keeps
calm
a
little
Trema
la
ragione
umana
Human
reason
trembles
Fragile
come
una
palma
Fragile
like
a
palm
tree
Sola
in
mezzo
a
un
uragano
Alone
in
the
middle
of
a
hurricane
Che
spezza
ogni
piano
Which
breaks
every
plan
Che
ignora
ogni
causa
Which
ignores
every
cause
Cerco
luci
e
aspetto
I
seek
lights
and
wait
Che
guarisca
l'anima
For
your
soul
to
heal
Però
non
mi
fermo
But
I
never
stop
E
forse
non
è
logico
And
maybe
it's
not
logical
È
tutto
scuro
dentro
anche
quando
m'illumino
It's
all
dark
inside
even
when
I
light
up
Tu
mi
chiedi
io
chi
sono,
cosa
sono
You
ask
me
who
I
am,
what
I
am
Sto
lottando
con
me
stesso
I'm
struggling
with
myself
E
tu
mi
chiedi
come
sto
And
you
ask
me
how
I
am
Vado
sempre
più
veloce,
non
mi
fermerò
I'm
getting
faster
and
faster,
I
won't
stop
Caso
cronico
Chronic
case
Mi
hanno
dato
cinque
ore
e
non
le
butterò
They
gave
me
five
hours
and
I
won't
waste
them
E
tu
mi
chiedi
come
sto
And
you
ask
me
how
I
am
Vado
sempre
più
veloce,
non
mi
fermerò
I'm
getting
faster
and
faster,
I
won't
stop
Non
è
più
logico
It's
not
logical
anymore
Mi
hanno
dato
cinque
ore
e
non
le
butterò
They
gave
me
five
hours
and
I
won't
waste
them
No
non
le
butto
No
I
won't
waste
them
Sarebbe
un
lutto
It
would
be
a
sorrow
Spingo
sempre
forte
anche
se
sono
distrutto
I
always
push
hard
even
though
I'm
destroyed
Cerco
sempre
di
tenere
alto
sto
mood
I
always
try
to
keep
this
mood
high
So,
che
le
luci
fanno
sempre
seguito
al
buio
I
know
that
lights
always
follow
the
darkness
Credo
e
mi
illudo
I
believe
and
I
delude
myself
Tremo
e
poi
sudo
I
tremble
and
then
I
sweat
Ma
mi
sto
accorgendo
un
po'
che
sono
cresciuto
But
I'm
starting
to
realize
that
I've
grown
up
a
bit
Ora
ho
luci
dentro
e
l'ho
riconosciuto
Now
I
have
lights
inside
and
I've
recognized
them
Devo
solo
liberarle,
metterle
a
nudo,
ey
I
just
have
to
set
them
free,
expose
them,
ey
È
che
lotto
davanti
allo
specchio
It's
just
that
I
fight
in
front
of
the
mirror
Ma
non
si
può
colpire
uno
spettro
But
you
can't
hit
a
ghost
Sai
non
mi
redimo
se
non
pecco
You
know
I
don't
redeem
myself
unless
I
sin
Sono
sia
il
padrone
che
il
suo
servo
I'm
both
the
master
and
his
servant
Mi
sento
sia
giovane
che
vecchio
I
feel
both
young
and
old
Ho
sia
luci
che
ombre
dentro
al
petto
I
have
both
lights
and
shadows
inside
my
chest
Si
fanno
rumore
ma
se
tento
They
make
noise
but
if
I
try
Posso
trasformarlo
in
un
concerto
I
can
turn
it
into
a
concert
E
forse
non
è
logico
And
maybe
it's
not
logical
Ma
sintetizzo
questi
opposti
dentro
un
unico
But
I
synthesize
these
opposites
into
one
E
tu
mi
chiedi
come
sto,
come
sto
And
you
ask
me
how
I
am,
how
I
am
Sto
lottando
con
me
stesso
ma
non
perderò
I'm
struggling
with
myself
but
I
won't
lose
Cerco
luci
e
aspetto
I
seek
lights
and
wait
Che
guarisca
l'anima
For
your
soul
to
heal
Però
non
mi
fermo
But
I
never
stop
E
tu
mi
chiedi
come
sto
And
you
ask
me
how
I
am
Vado
sempre
più
veloce,
non
mi
fermerò
I'm
getting
faster
and
faster,
I
won't
stop
Caso
cronico
Chronic
case
Mi
hanno
dato
cinque
ore
e
non
le
butterò
They
gave
me
five
hours
and
I
won't
waste
them
E
tu
mi
chiedi
come
sto
And
you
ask
me
how
I
am
Vado
sempre
più
veloce,
non
mi
fermerò
I'm
getting
faster
and
faster,
I
won't
stop
Non
è
più
logico
It's
not
logical
anymore
Mi
hanno
dato
cinque
ore
e
non
le
butterò
They
gave
me
five
hours
and
I
won't
waste
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aidan Gianaroli, Alberto Garagnani, Michele Garagnani
Album
Imposto
date de sortie
22-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.