Ado - Elf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ado - Elf




Elf
Elf
走りなさい 疾く もっと疾く
Run, quickly, even faster,
哀しみに追いつかれないように
So that sadness doesn't catch up to you.
探しなさい 明かりの灯る道を
Search for the path lit by the light,
それはそれは眩いでしょう
It will be so dazzling.
挑みなさい 君の美しさや
Defy those things that would wound
尊さを傷つけるモノに
Your beauty and preciousness.
眠りなさい 疲れたら眠りなさい
Sleep, when you're tired, sleep,
神話を持たないあの星座のように
Like that constellation without a myth.
手を離した後
After letting go of my hand,
君は気づくだろう
You will realize,
指の形 体温
The shape of my fingers, my body heat,
その名残が胸を刺す
The lingering traces will pierce your chest.
忘れたことも忘れてしまえ
Forget even what you've forgotten,
哀しみも温もりも消えてしまえ
Let sadness and warmth disappear.
されど 今も耳に残るは
Yet, still lingering in my ears,
固く再会を希うような
A firm wish for reunion,
「さようなら」
“Goodbye.”
Adieu, adieu
Adieu, adieu,
Love you, and you?
Love you, and you?
踊りなさい 誰に笑われても
Dance, even if they laugh at you,
淡雪を払う枝のように
Like a branch shaking off light snow.
叫びなさい 心から叫びなさい
Cry out, cry out from your heart,
ここに確かにいたんだと響かせて
Let it resonate, that you were truly here.
行合いの空に遠花火が滲む
Distant fireworks blur in the meeting sky,
帰るべき家を探す
Searching for the house you should return to,
長い長い旅路を行くなら
If you embark on a long, long journey,
高らか鳴らせ その心臓は
Let your heart beat loudly,
最後の一打ちまで君の物だ
It's yours until the very last beat.
涙涙 溢れるがいい
Let the tears overflow,
降る雫が君の森を育てるだろう
The falling drops will nurture your forest.
それは千年のホームシックでした
It was a thousand-year homesickness,
無限さえも数え終えて
Even counting to infinity,
怪物のような世界の隅っこで
In the corner of a monstrous world,
戦い続ける人
The person who keeps fighting,
君はエルフ エルフ
You are an elf, an elf,
愛しき 旅は続く
My beloved, the journey continues.
忘れたことも忘れてしまえ
Forget even what you've forgotten,
哀しみも温もりも消えちまえ
Let sadness and warmth vanish.
されど今も今も耳に残るは
Yet, still, still lingering in my ears,
固く再会を希うような
A firm wish for reunion,
「さようなら」
“Goodbye.”
Adieu, adieu
Adieu, adieu,
Love you, and you?
Love you, and you?
Adieu, adieu
Adieu, adieu,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.