Ado - Episode X - traduction des paroles en allemand

Episode X - Adotraduction en allemand




Episode X
Episode X
希望は時折 残酷だった
Hoffnung war manchmal grausam
笑えないアイロニー
Eine Ironie, über die man nicht lachen kann
いつも可能性の裏側には
Immer auf der anderen Seite der Möglichkeiten
不可能が潜んでいる
lauert die Unmöglichkeit
瞬間的イメージ 溢れる terror, terror
Momentane Bilder, überfüllt mit Terror, Terror
もう 棲みつく臆病は get out, get out
Die Angst, die sich eingenistet hat, muss raus, raus
不安定な感情に視界が歪んだ
Meine Sicht verzerrte sich durch instabile Emotionen
このままじゃ
Wenn das so weitergeht
Falling down 焦燥に応答して burning up
Falling down, reagiere auf die Ungeduld, burning up
Breaking down 損傷した冷静のバリア
Breaking down, die Barriere der beschädigten Ruhe
うっせぇわ 脳内に響いた hurry up
Halt's Maul, es hallt in meinem Kopf, beeil dich
Flash back, flash back, flash back
Flash back, flash back, flash back
口に出せないほど
So zerbrechlich,
脆い覚悟じゃ
dass ich es nicht aussprechen kann
何も救えなかった
Mit so einer Entschlossenheit konnte ich nichts retten
邪魔だ 未完成な決意などいらない らない らない
Stör mich nicht, unvollständige Entschlossenheit brauche ich nicht, nicht, nicht
弱音は捨て去って
Wirf die Schwäche weg
たとえ僅かな望みでも
Auch wenn es nur ein Fünkchen Hoffnung ist
この手を離したりはしない
Ich werde diese Hand nicht loslassen
だけどずっと本当は怖くって
Aber die Wahrheit ist, ich hatte die ganze Zeit Angst
それでも あなたがくれた
Trotzdem, die Worte, die du mir gabst
言葉さえあれば闘えるのさ
Damit kann ich kämpfen
もう弱い私はいない
Ich bin nicht mehr schwach
何度だって颯爽と coming back
Immer wieder heldenhaft, coming back
あんなこんな難題もクリア
Alle möglichen Schwierigkeiten überwunden
そう 私を呼ぶ声があれば
Ja, wenn deine Stimme mich ruft
どんなステージでも構わない
ist mir jede Bühne recht
何度だって堂々と show you now
Immer wieder selbstbewusst, show you now
あんなこんな強敵も撃破
Alle möglichen starken Gegner besiegt
嗚呼 何回だって唱えるさ
Oh, ich werde es immer wieder sagen
そう 私に失敗はない
Ja, ich mache keine Fehler
絶望は時折 チャンスを生んだ
Verzweiflung brachte manchmal Chancen
転げ落ちる度に
Jedes Mal, wenn ich hinfiel,
作った傷はかさぶたになった
wurden die Wunden zu Krusten
それでも相変わらず
Aber trotzdem, wie immer
何回メスを入れてもどうしたって
Egal wie oft ich das Skalpell ansetze
Bad things 変わらないものはあって
Es gibt Dinge, die sich nicht ändern
簡単だよな諦めちゃうのは
Es ist einfach, aufzugeben
なんてよぎる度思い返す
Jedes Mal, wenn mir das in den Sinn kommt, erinnere ich mich
ずっとずっと想いを馳せた
Ich habe immer, immer davon geträumt
あんな風になんて描いてた
Ich habe mir vorgestellt, wie ich so werde
そう 私を呼ぶ声があれば
Ja, wenn deine Stimme mich ruft
どんなステージでも闘える
kann ich auf jeder Bühne kämpfen
ずっと私が見ていた
Die ganze Zeit habe ich zugesehen
あなたと共に見ていた
Ich habe mit dir zusammen zugesehen
二つとない未来を今
Eine einzigartige Zukunft, jetzt
邪魔させない そうこの覚悟は
Ich lasse mich nicht stören, ja, diese Entschlossenheit
誰にも采配の権利など無い 無い 無い
Niemand hat das Recht, darüber zu bestimmen, nein, nein, nein
駆けるこの世界を
Ich laufe durch diese Welt
涙飲む日があろうとも
Auch wenn es Tage gibt, an denen ich Tränen schlucke
無駄な瞬間は一つとして無い
Es gibt keinen einzigen verschwendeten Moment
掬い取った僅かな望みを
Ich greife nach dem Fünkchen Hoffnung, das ich aufgesammelt habe
掴み切って何度でも
und halte es fest, immer wieder
繋ぎ合わせる
verbinde ich sie
そうやってここまで来たんだ
So bin ich bis hierher gekommen
あなた あなたと共に
Mit dir, mit dir zusammen
何度だって颯爽と coming back
Immer wieder heldenhaft, coming back
あんなこんな難題もクリア
Alle möglichen Schwierigkeiten überwunden
そう 私を呼ぶ声があれば
Ja, wenn deine Stimme mich ruft
どんなステージでも構わない
ist mir jede Bühne recht
何度だって堂々と show you now
Immer wieder selbstbewusst, show you now
あんなこんな強敵も撃破
Alle möglichen starken Gegner besiegt
嗚呼 何回だって唱えるさ
Oh, ich werde es immer wieder sagen
そう 私に失敗はない
Ja, ich mache keine Fehler





Writer(s): Ayase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.