Paroles et traduction Ado - Kura Kura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Question
大胆に演じて)
(Question
Be
bold
and
act)
(Question
他愛のない人生)
(Question
A
meaningless
life)
(Question
背反と安寧)
(Question
Betrayal
and
peace)
(Question
what?
Ta-ta-ta-ta)
(Question
what?
Ta-ta-ta-ta)
真っ二つだね世界は
The
world
is
split
in
two
隠したそれぞれの正義は
The
justice
we
hide
in
our
hearts
拮抗するがらんどう
Is
a
clash
of
empty
spaces
ダマになり重なって
We
lie
to
ourselves,
layer
by
layer
(Two-sided,
two-face)
(Two-sided,
two-face)
常識
劣勢
裏の裏
Common
sense,
weakness,
double-crossing
最後も最期も関係ない
It
doesn't
matter
in
the
end
間一髪がスタンダード
Living
on
the
edge
is
the
standard
どうにかしてきたんだ
That's
how
we've
always
been
全てが決まってたように
As
if
everything
was
predetermined
のべつ幕無しに異常事態
An
endless
state
of
emergency
大抵わけもない
It's
usually
nothing
正しい間違いが不安定で
The
right
mistake
is
unstable
裏返しの本音が溜まってゆく
The
truth
we
hide
builds
up
inside
消化する術がないことも
We
don't
know
how
to
process
it
気付かずに立ち向かうの?
Are
we
blindly
facing
it?
悲しくなどないけど
I'm
not
sad,
but
こんなんじゃまだ
We're
not
there
yet
100%は分からない
We
don't
know
100%
もう不安など消してしまえたら
If
I
could
just
erase
this
anxiety
良いと願って望んで憂い
I
hope,
I
wish,
I
worry
そのカーテンが翻ったなら
If
that
curtain
were
to
be
pulled
back
って理想と現実揺らぐんだ
Our
ideals
and
reality
would
sway
身一つで生き抜いた
We've
survived
alone
土砂降りに固まる不平不満
Complaints
solidify
in
the
pouring
rain
逆行する世界も
The
world
goes
in
reverse
たまに味方となって
Sometimes
it
becomes
our
ally
(Two-sided,
two-face)
(Two-sided,
two-face)
正義で正義に抗うの?
Are
we
fighting
justice
with
justice?
サイコロ振っても平行線
Rolling
the
dice,
but
it's
all
parallel
なんで世界はドラマみたいに
Why
isn't
the
world
like
a
drama?
うまくいかないのだろう
Why
doesn't
it
work
out?
(Question
大胆に演じて)
(Question
Be
bold
and
act)
冴えないジョークで笑えた
I
could
laugh
at
a
lame
joke
特別はいつも目の前にある
The
special
is
always
in
front
of
us
大抵わけもない日常
The
ordinary,
usual
everyday
life
フラッシュバックしてる
Are
flashing
back
泣いてしまえたら楽だったかな
Maybe
I
could
have
been
happy
if
I
had
cried
どっち付かずで嫌になるな
It's
getting
annoying
not
knowing
which
side
to
choose
守りたいものは何?
What
do
you
want
to
protect?
知らないことばっかだ
I
don't
know
anything
こんなんじゃまだ
We're
not
there
yet
って悩んで学んで繰り返し
I
worry,
I
learn,
I
repeat
少しずつ見えてきた未来
The
future
is
slowly
coming
into
view
正しい間違いが不安定で
The
right
mistake
is
unstable
裏返しの本音が溜まってゆく
The
truth
we
hide
builds
up
inside
消化する術がないことも
We
don't
know
how
to
process
it
気付かずに立ち向かうの?
Are
we
blindly
facing
it?
悲しくなどないけど
I'm
not
sad,
but
こんなんじゃまだ
We're
not
there
yet
100%は分からない
We
don't
know
100%
もう不安など消してしまえたら
If
I
could
just
erase
this
anxiety
良いと願って望んで憂い
I
hope,
I
wish,
I
worry
そのカーテンが翻ったなら
If
that
curtain
were
to
be
pulled
back
って理想と現実揺らぐんだ
Our
ideals
and
reality
would
sway
(Question
大胆に演じて)
(Question
Be
bold
and
act)
(Question
他愛のない人生)
(Question
A
meaningless
life)
(Question
背反と安寧)
(Question
Betrayal
and
peace)
(Question
what?
Ta-ta-ta-ta-ta)
(Question
what?
Ta-ta-ta-ta-ta)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meiyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.