花火 - Adotraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水色のアパート、見慣れたドアをくぐって
Hellblaue
Wohnung,
durch
die
vertraute
Tür
gegangen
春の終わりとうたた寝
Ende
des
Frühlings
und
ein
Nickerchen
メモに残る期待と気まぐれな雨嫌って
Erwartungen
auf
dem
Zettel,
den
launischen
Regen
verabscheuend
汚れたシャツの袖
見ないふり
Den
schmutzigen
Hemdsärmel
ignoriere
ich
どうしたって平凡な日々で
So
oder
so
sind
es
gewöhnliche
Tage
もう嫌って言えば楽なのに
Es
wäre
leichter,
wenn
ich
einfach
sagte,
ich
hasse
es
バスを待ってる間にふと考える未来の事
Während
ich
auf
den
Bus
warte,
denke
ich
plötzlich
über
die
Zukunft
nach
どうしたって零点な日々で
So
oder
so
sind
es
Null-Punkte-Tage
もういいやって言えば楽なのに
Es
wäre
leichter,
wenn
ich
einfach
sagte,
"ist
schon
gut"
寂しくなった
心の中
In
meinem
Herzen
wurde
es
einsam
ねえ花火が上がった
ねえ花火が上がった
He,
ein
Feuerwerk
stieg
auf,
he,
ein
Feuerwerk
stieg
auf
青春の残骸とどうしようもない思い出
Die
Trümmer
der
Jugend
und
ohnmächtige
Erinnerungen
夜明け低体温と動いてる心臓を
Morgengrauen,
niedrige
Körpertemperatur
und
ein
schlagendes
Herz
エンドロールに残されたみたいで
Als
wäre
ich
im
Abspann
zurückgelassen
worden
知らない誰かの生活の灯り
Die
Lichter
vom
Leben
eines
Unbekannten
帰りの車窓に揺られ流されていく
Im
Fenster
auf
der
Heimfahrt
schwankend,
davongetrieben
知らない誰かの生活のストーリー
Die
Geschichte
vom
Leben
eines
Unbekannten
変わらない日々をまだ愛せないでいる
Die
unveränderten
Tage
kann
ich
immer
noch
nicht
lieben
どうしたって平凡な日々で
So
oder
so
sind
es
gewöhnliche
Tage
もう嫌って言えば楽なのに
Es
wäre
leichter,
wenn
ich
einfach
sagte,
ich
hasse
es
バスを待ってる間にふと考える未来の事
Während
ich
auf
den
Bus
warte,
denke
ich
plötzlich
über
die
Zukunft
nach
どうしたって零点な日々で
So
oder
so
sind
es
Null-Punkte-Tage
もういいやって言えば楽なのに
Es
wäre
leichter,
wenn
ich
einfach
sagte,
"ist
schon
gut"
寂しくなった
心の中
In
meinem
Herzen
wurde
es
einsam
ねえ花火が上がった
ねえ花火が上がった
He,
ein
Feuerwerk
stieg
auf,
he,
ein
Feuerwerk
stieg
auf
青春の残骸とどうしようもない思い出
Die
Trümmer
der
Jugend
und
ohnmächtige
Erinnerungen
夜明け低体温と動いてる心臓を
Morgengrauen,
niedrige
Körpertemperatur
und
ein
schlagendes
Herz
エンドロールに残されたみたいで
Als
wäre
ich
im
Abspann
zurückgelassen
worden
ねえ花火が上がった
ねえ花火が上がった
He,
ein
Feuerwerk
stieg
auf,
he,
ein
Feuerwerk
stieg
auf
青春の残骸とどうしようもない思い出
Die
Trümmer
der
Jugend
und
ohnmächtige
Erinnerungen
夜明け低体温と動いてる心臓を
Morgengrauen,
niedrige
Körpertemperatur
und
ein
schlagendes
Herz
エンドロールに残されたみたいで
Als
wäre
ich
im
Abspann
zurückgelassen
worden
どこにもないみたいだ
Es
scheint
nirgendwo
zu
sein
どこにもないみたいだ
Es
scheint
nirgendwo
zu
sein
映った
明かりと深く染まる
青く
Reflektiertes
Licht
färbt
tiefblau
どこにもないみたいだ
Es
scheint
nirgendwo
zu
sein
どこにもないみたいだ
Es
scheint
nirgendwo
zu
sein
濁ったパレード
すぐに消える
Die
trübe
Parade
verschwindet
sogleich
最後の夜に
In
der
letzten
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
狂言
date de sortie
26-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.