Ado - 逆光 - traduction des paroles en allemand

逆光 - Adotraduction en allemand




逆光
Gegenlicht
散々な思い出は悲しみを穿つほど
Schreckliche Erinnerungen durchbohren die Traurigkeit so sehr,
やるせない恨みはアイツのために
Den unerträglichen Groll habe ich seinetwegen
置いてきたのさ
zurückgelassen.
あんたらわかっちゃないだろ
Ihr versteht das doch nicht, oder?
本当に傷む孤独を
Die wirklich schmerzende Einsamkeit.
今だけ箍外してきて
Nur für jetzt, lass die Zügel los.
怒りよ今 悪党ぶっ飛ばして そりゃあ愛ある罰だ
Wut, jetzt, schlag die Bösewichte nieder, das ist eine Strafe mit Liebe!
もう眠くはないや ないや ないや
Ich bin nicht mehr müde, nicht mehr, nicht mehr,
もう悲しくないさ ないさ そう
Ich bin nicht mehr traurig, nicht mehr, so ist es.
怒りよ今 悪党蹴り飛ばして そりゃあ愛への罰だ
Wut, jetzt, tritt die Bösewichte weg, das ist eine Strafe für die Liebe!
もう眠くはないな ないな ないな
Ich bin nicht mehr müde, nicht mehr, nicht mehr,
もう寂しくないさ ないさ
Ich bin nicht mehr einsam, nicht mehr.
逆光よ
Oh, Gegenlicht!
(なななななななな)
(nanananananananana)
(なななななななな)
(nanananananananana)
(なななななななな)
(nanananananananana)
(なななななな)
(nananananana)
惨憺たる結末は美しさを纏うほど
Das desaströse Ende trägt so viel Schönheit,
限りなく 体温に近い
unendlich nah an der Körpertemperatur,
「赤」に彩られていた
war es in „Rot“ gefärbt.
散漫な視界でも美しさがわかるほど
Selbst bei zerstreuter Sicht ist die Schönheit so erkennbar,
焼き付ける光を背に受ける
dass das einbrennende Licht, das ich im Rücken empfange,
「赤」に気を取られている
mich vom „Rot“ ablenkt.
もつれてしまった心は
Das verwirrte Herz
解っている今でも
versteht es auch jetzt noch.
ほつれてしまった
Die zerfaserten
言葉が焦っている
Worte sind ungeduldig.
怒りよ今 悪党ぶっ飛ばして そりゃあ愛ある罰だ
Wut, jetzt, schlag die Bösewichte nieder, das ist eine Strafe mit Liebe!
もう眠くはないや ないや ないや
Ich bin nicht mehr müde, nicht mehr, nicht mehr,
もう悲しくないさ ないさ そう
Ich bin nicht mehr traurig, nicht mehr, so ist es.
怒りよ今 悪党蹴り飛ばして そりゃあ愛への罰だ
Wut, jetzt, tritt die Bösewichte weg, das ist eine Strafe für die Liebe!
もう眠くはないな ないなないな
Ich bin nicht mehr müde, nicht mehr, nicht mehr,
もう寂しくないさ ないさ
Ich bin nicht mehr einsam, nicht mehr.
逆光よ
Oh, Gegenlicht!
もう 怒り願った言葉は
Die Worte, die nach Wut verlangten,
崩れ へたってしまったが
sind zerfallen und schwach geworden, aber
今でも未練たらしくしている
ich hänge ihnen immer noch bedauernd nach.
あぁ 何度も放った言葉が
Ah, wenn die Worte, die ich oft aussprach,
届き 解っているのなら
dich erreichen und verstanden werden,
なんて 夢見が苦しいから
wie schmerzhaft ist dann das Träumen.
もう怒りよまた 悪党ぶっ飛ばして そりゃあ愛ある罰だ
Wut, wieder, schlag die Bösewichte nieder, das ist eine Strafe mit Liebe!
もう眠くはないや ないやないや
Ich bin nicht mehr müde, nicht mehr, nicht mehr,
もう悲しくないさ ないさ そう
Ich bin nicht mehr traurig, nicht mehr, so ist es.
怒りよさぁ 悪党ふっ飛ばして そりゃあ愛への罰だ
Wut, komm schon, schlag die Bösewichte nieder, das ist eine Strafe für die Liebe!
もう眠くはないな ないなないな
Ich bin nicht mehr müde, nicht mehr, nicht mehr,
もう寂しくないさ ないさ
Ich bin nicht mehr einsam, nicht mehr.
逆光よ
Oh, Gegenlicht!
(なななななななな)
(nanananananananana)
(なななななななな)
(nanananananananana)
(なななななななな)
(nanananananananana)
(なななななな)
(nananananana)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.