Ado Kojo feat. Motrip - Tagebuch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ado Kojo feat. Motrip - Tagebuch




Tagebuch
Diary
Ich schreib es auf, das hier ist so was wie mein Tagebuch
I write it down, this here is something like my diary
Ich hab vor Jahren schon nach einem guten Plan gesucht
Years ago, I was already searching for a good plan
So was wie einen Freund, der sagt: Hier gehts's lang, ich weiß den Weg
Something like a friend who says: This is the way, I know the way
Ich muss nach vorne, ich hab mich viel zu lang im Kreis gedreht
I have to move forward, I've been spinning in circles for far too long
Ich hab geschworen, dass wir es schaffen, wenn wir wollen
I swore that we would make it if we wanted to
Ich seh im Schatten der Gebäude, wie die Ratten mich verfolgen
I see in the shadow of the buildings how the rats are chasing me
Doch ich lasse mich nicht täuschen, nein
But I won't be fooled, no
Wenn es Nacht wird und die Wolken weinen
When night falls and the clouds cry
Traust du besser, abgesehen von Freunden, keinem
You'd better not trust anyone, apart from friends
Lass dich auf den Teufel ein
Get involved with the devil
Und du wirst sehen, dass sich Teufeleien nicht lohnen
And you will see that devilry doesn't pay off
Weil der Teufel einen quält
Because the devil tortures you
Er gibt dir Euros und auch Gold, doch hält den Dolch an deine Kehle
He gives you euros and gold, but holds a dagger to your throat
Denn für das Gold verlangt der Teufel deine Seele
Because for the gold, the devil demands your soul
Geblendet vom Erfolg sind viele Menschen sich zu Stolz um was zu ändern
Blinded by success, many people are too proud to change anything
Wir gehorchen und befolgen die Befehle, man sollte dieses Leben nicht vergeuden
We obey and follow the commands, one should not waste this life
Und sich jeden Tag aufs neue überlegen, was man wollte und weswegen
And every day reconsider what you wanted and why
Ich hab gesehen, wie es da oben ist
I've seen what it's like up there
Hab gesehen, wie es ist, wenn man am Boden ist
I've seen what it's like to be at the bottom
Und vielleicht muss der nächste Schritt ein Rückschritt sein
And maybe the next step has to be a step back
Denn so kann ich nicht glücklich sein (Nicht ohne dich)
Because this way I can't be happy (Not without you)
Ich hab gesehen, wie es da oben ist
I've seen what it's like up there
Ich habe gesehen, wie es ist, wenn man verloren ist
I've seen what it's like to be lost
Es tut mir leid, doch ich lauf das letzte Stück allein
I'm sorry, but I'm walking the last part alone
Auch wenn ich weiß, ich werd nicht glücklich sein (Nicht ohne dich...)
Even though I know I won't be happy (Not without you...)
Ich schreib es auf, das hier ist so was wie mein Tagebuch
I write it down, this here is something like my diary
Ich hab vor Jahren schon nach einem guten Plan gesucht
Years ago, I was already searching for a good plan
Gott sei mein Zeuge, meine Träume, ich begrab sie nun,
God is my witness, my dreams, I bury them now,
Jeden Tag nur Kopfkino, stoppt diese Datenflut
Every day just head cinema, stop this data flood
Ich schmeck den Smog in meinem Block mit jedem Atemzug
I taste the smog in my block with every breath I take
Vielen hier bleibt nicht nur ihre Hoffnung, was erwartest du?
Many here lose not only their hope, what do you expect?
Der Teufel kommt und lockt dich immer grad'
The devil comes and tempts you always right
Wenn du in diesem schwarzweissen Leben irgendwo nach Farbe suchst
When you are searching for color somewhere in this black and white life
Und weil irgendwann die schönsste Rose auch verwelkt
And because at some point even the most beautiful rose withers
Leb ich mein Leben isoliert von der Außenwelt
I live my life isolated from the outside world
Im Schatten der Gebäude, wo du frierst
In the shadow of the buildings, where you freeze
Wenn dein Haus zerfällt bist du nix wert, aber stirbst
When your house falls apart you are worthless, but you die
Für einen Haufen Geld, runter geht es schnell
For a bunch of money, it goes down quickly
Ich brauch diese Kohle nicht ich seh die Wunder dieser Welt (Nicht ohne dich)
I don't need this coal, I see the wonders of this world (Not without you)
Und was ich sage, scheint verrückt zu sein
And what I say seems crazy
Doch ohne dich kann ich nicht glücklich sein (Nicht ohne dich)
But I can't be happy without you (Not without you)
Ich hab gesehen, wie es da oben ist
I've seen what it's like up there
Hab gesehen, wie es ist, wenn man am Boden ist
I've seen what it's like to be at the bottom
Und vielleicht muss der nächste Schritt ein Rückschritt sein
And maybe the next step has to be a step back
Denn so kann ich nicht glücklich sein (Nicht ohne dich)
Because this way I can't be happy (Not without you)
Ich hab gesehen, wie es da oben ist
I've seen what it's like up there
Ich habe gesehen, wie es ist, wenn man verloren ist
I've seen what it's like to be lost
Es tut mir leid, doch ich lauf das letzte Stück allein
I'm sorry, but I'm walking the last part alone
Auch wenn ich weiß, ich werd nicht glücklich sein (Nicht ohne dich...)
Even though I know I won't be happy (Not without you...)
Denn auch wenn du es nicht mit dem Herzen verstehen kannst
Because even if you can't understand it with your heart
Ich hab Narben, die man auf den ersten Blick nicht sehen kann
I have scars that you can't see at first glance
Narben, die noch offen sind, ich hab Fragen, die noch offen sind
Scars that are still open, I have questions that are still open
Auch wenn ich seit Jahren schon am Hoffen bin
Even though I've been hoping for years
Denn auch, wenn du es nicht mit dem Herzen verstehen kannst
Because even if you can't understand it with your heart
Ich hab Narben, die man auf den ersten Blick nicht sehen kann
I have scars that you can't see at first glance
Narben, die das Leben macht und ich frage mich wie jede Nacht
Scars that life makes and I ask myself every night
Wie ich bloß seit Jahren schon so leben kann
How I have been able to live like this for years
Ich hab gesehen, wie es da oben ist
I've seen what it's like up there
Hab gesehen, wie es ist, wenn man am Boden ist
I've seen what it's like to be at the bottom
Und vielleicht muss der nächste Schritt ein Rückschritt sein
And maybe the next step has to be a step back
Denn so kann ich nicht glücklich sein (Nicht ohne dich)
Because this way I can't be happy (Not without you)
Ich hab gesehen, wie es da oben ist
I've seen what it's like up there
Ich habe gesehen, wie es ist, wenn man verloren ist
I've seen what it's like to be lost
Es tut mir leid, doch ich lauf das letzte Stück allein
I'm sorry, but I'm walking the last part alone
Auch wenn ich weiß, ich werd nicht glücklich sein (Nicht ohne dich...)
Even though I know I won't be happy (Not without you...)





Writer(s): Marek Pompetzki, Cecil Remmler, Paul Nza, Motrip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.