Paroles et traduction Ado Kojo feat. Motrip - Tagebuch
Ich
schreib
es
auf,
das
hier
ist
so
was
wie
mein
Tagebuch
I
write
it
down,
this
here
is
something
like
my
diary
Ich
hab
vor
Jahren
schon
nach
einem
guten
Plan
gesucht
Years
ago,
I
was
already
searching
for
a
good
plan
So
was
wie
einen
Freund,
der
sagt:
Hier
gehts's
lang,
ich
weiß
den
Weg
Something
like
a
friend
who
says:
This
is
the
way,
I
know
the
way
Ich
muss
nach
vorne,
ich
hab
mich
viel
zu
lang
im
Kreis
gedreht
I
have
to
move
forward,
I've
been
spinning
in
circles
for
far
too
long
Ich
hab
geschworen,
dass
wir
es
schaffen,
wenn
wir
wollen
I
swore
that
we
would
make
it
if
we
wanted
to
Ich
seh
im
Schatten
der
Gebäude,
wie
die
Ratten
mich
verfolgen
I
see
in
the
shadow
of
the
buildings
how
the
rats
are
chasing
me
Doch
ich
lasse
mich
nicht
täuschen,
nein
But
I
won't
be
fooled,
no
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Wolken
weinen
When
night
falls
and
the
clouds
cry
Traust
du
besser,
abgesehen
von
Freunden,
keinem
You'd
better
not
trust
anyone,
apart
from
friends
Lass
dich
auf
den
Teufel
ein
Get
involved
with
the
devil
Und
du
wirst
sehen,
dass
sich
Teufeleien
nicht
lohnen
And
you
will
see
that
devilry
doesn't
pay
off
Weil
der
Teufel
einen
quält
Because
the
devil
tortures
you
Er
gibt
dir
Euros
und
auch
Gold,
doch
hält
den
Dolch
an
deine
Kehle
He
gives
you
euros
and
gold,
but
holds
a
dagger
to
your
throat
Denn
für
das
Gold
verlangt
der
Teufel
deine
Seele
Because
for
the
gold,
the
devil
demands
your
soul
Geblendet
vom
Erfolg
sind
viele
Menschen
sich
zu
Stolz
um
was
zu
ändern
Blinded
by
success,
many
people
are
too
proud
to
change
anything
Wir
gehorchen
und
befolgen
die
Befehle,
man
sollte
dieses
Leben
nicht
vergeuden
We
obey
and
follow
the
commands,
one
should
not
waste
this
life
Und
sich
jeden
Tag
aufs
neue
überlegen,
was
man
wollte
und
weswegen
And
every
day
reconsider
what
you
wanted
and
why
Ich
hab
gesehen,
wie
es
da
oben
ist
I've
seen
what
it's
like
up
there
Hab
gesehen,
wie
es
ist,
wenn
man
am
Boden
ist
I've
seen
what
it's
like
to
be
at
the
bottom
Und
vielleicht
muss
der
nächste
Schritt
ein
Rückschritt
sein
And
maybe
the
next
step
has
to
be
a
step
back
Denn
so
kann
ich
nicht
glücklich
sein
(Nicht
ohne
dich)
Because
this
way
I
can't
be
happy
(Not
without
you)
Ich
hab
gesehen,
wie
es
da
oben
ist
I've
seen
what
it's
like
up
there
Ich
habe
gesehen,
wie
es
ist,
wenn
man
verloren
ist
I've
seen
what
it's
like
to
be
lost
Es
tut
mir
leid,
doch
ich
lauf
das
letzte
Stück
allein
I'm
sorry,
but
I'm
walking
the
last
part
alone
Auch
wenn
ich
weiß,
ich
werd
nicht
glücklich
sein
(Nicht
ohne
dich...)
Even
though
I
know
I
won't
be
happy
(Not
without
you...)
Ich
schreib
es
auf,
das
hier
ist
so
was
wie
mein
Tagebuch
I
write
it
down,
this
here
is
something
like
my
diary
Ich
hab
vor
Jahren
schon
nach
einem
guten
Plan
gesucht
Years
ago,
I
was
already
searching
for
a
good
plan
Gott
sei
mein
Zeuge,
meine
Träume,
ich
begrab
sie
nun,
God
is
my
witness,
my
dreams,
I
bury
them
now,
Jeden
Tag
nur
Kopfkino,
stoppt
diese
Datenflut
Every
day
just
head
cinema,
stop
this
data
flood
Ich
schmeck
den
Smog
in
meinem
Block
mit
jedem
Atemzug
I
taste
the
smog
in
my
block
with
every
breath
I
take
Vielen
hier
bleibt
nicht
nur
ihre
Hoffnung,
was
erwartest
du?
Many
here
lose
not
only
their
hope,
what
do
you
expect?
Der
Teufel
kommt
und
lockt
dich
immer
grad'
The
devil
comes
and
tempts
you
always
right
Wenn
du
in
diesem
schwarzweissen
Leben
irgendwo
nach
Farbe
suchst
When
you
are
searching
for
color
somewhere
in
this
black
and
white
life
Und
weil
irgendwann
die
schönsste
Rose
auch
verwelkt
And
because
at
some
point
even
the
most
beautiful
rose
withers
Leb
ich
mein
Leben
isoliert
von
der
Außenwelt
I
live
my
life
isolated
from
the
outside
world
Im
Schatten
der
Gebäude,
wo
du
frierst
In
the
shadow
of
the
buildings,
where
you
freeze
Wenn
dein
Haus
zerfällt
bist
du
nix
wert,
aber
stirbst
When
your
house
falls
apart
you
are
worthless,
but
you
die
Für
einen
Haufen
Geld,
runter
geht
es
schnell
For
a
bunch
of
money,
it
goes
down
quickly
Ich
brauch
diese
Kohle
nicht
ich
seh
die
Wunder
dieser
Welt
(Nicht
ohne
dich)
I
don't
need
this
coal,
I
see
the
wonders
of
this
world
(Not
without
you)
Und
was
ich
sage,
scheint
verrückt
zu
sein
And
what
I
say
seems
crazy
Doch
ohne
dich
kann
ich
nicht
glücklich
sein
(Nicht
ohne
dich)
But
I
can't
be
happy
without
you
(Not
without
you)
Ich
hab
gesehen,
wie
es
da
oben
ist
I've
seen
what
it's
like
up
there
Hab
gesehen,
wie
es
ist,
wenn
man
am
Boden
ist
I've
seen
what
it's
like
to
be
at
the
bottom
Und
vielleicht
muss
der
nächste
Schritt
ein
Rückschritt
sein
And
maybe
the
next
step
has
to
be
a
step
back
Denn
so
kann
ich
nicht
glücklich
sein
(Nicht
ohne
dich)
Because
this
way
I
can't
be
happy
(Not
without
you)
Ich
hab
gesehen,
wie
es
da
oben
ist
I've
seen
what
it's
like
up
there
Ich
habe
gesehen,
wie
es
ist,
wenn
man
verloren
ist
I've
seen
what
it's
like
to
be
lost
Es
tut
mir
leid,
doch
ich
lauf
das
letzte
Stück
allein
I'm
sorry,
but
I'm
walking
the
last
part
alone
Auch
wenn
ich
weiß,
ich
werd
nicht
glücklich
sein
(Nicht
ohne
dich...)
Even
though
I
know
I
won't
be
happy
(Not
without
you...)
Denn
auch
wenn
du
es
nicht
mit
dem
Herzen
verstehen
kannst
Because
even
if
you
can't
understand
it
with
your
heart
Ich
hab
Narben,
die
man
auf
den
ersten
Blick
nicht
sehen
kann
I
have
scars
that
you
can't
see
at
first
glance
Narben,
die
noch
offen
sind,
ich
hab
Fragen,
die
noch
offen
sind
Scars
that
are
still
open,
I
have
questions
that
are
still
open
Auch
wenn
ich
seit
Jahren
schon
am
Hoffen
bin
Even
though
I've
been
hoping
for
years
Denn
auch,
wenn
du
es
nicht
mit
dem
Herzen
verstehen
kannst
Because
even
if
you
can't
understand
it
with
your
heart
Ich
hab
Narben,
die
man
auf
den
ersten
Blick
nicht
sehen
kann
I
have
scars
that
you
can't
see
at
first
glance
Narben,
die
das
Leben
macht
und
ich
frage
mich
wie
jede
Nacht
Scars
that
life
makes
and
I
ask
myself
every
night
Wie
ich
bloß
seit
Jahren
schon
so
leben
kann
How
I
have
been
able
to
live
like
this
for
years
Ich
hab
gesehen,
wie
es
da
oben
ist
I've
seen
what
it's
like
up
there
Hab
gesehen,
wie
es
ist,
wenn
man
am
Boden
ist
I've
seen
what
it's
like
to
be
at
the
bottom
Und
vielleicht
muss
der
nächste
Schritt
ein
Rückschritt
sein
And
maybe
the
next
step
has
to
be
a
step
back
Denn
so
kann
ich
nicht
glücklich
sein
(Nicht
ohne
dich)
Because
this
way
I
can't
be
happy
(Not
without
you)
Ich
hab
gesehen,
wie
es
da
oben
ist
I've
seen
what
it's
like
up
there
Ich
habe
gesehen,
wie
es
ist,
wenn
man
verloren
ist
I've
seen
what
it's
like
to
be
lost
Es
tut
mir
leid,
doch
ich
lauf
das
letzte
Stück
allein
I'm
sorry,
but
I'm
walking
the
last
part
alone
Auch
wenn
ich
weiß,
ich
werd
nicht
glücklich
sein
(Nicht
ohne
dich...)
Even
though
I
know
I
won't
be
happy
(Not
without
you...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Pompetzki, Cecil Remmler, Paul Nza, Motrip
Album
Reise X
date de sortie
08-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.