Ado Kojo feat. Timeless - Nirvana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ado Kojo feat. Timeless - Nirvana




Nirvana
Nirvana
Lass dich nicht fallen, gib nicht auf
Don't fall, don't give up
Sonst geht die Reise ins Nirvana
Otherwise the journey will lead to Nirvana
Du wirst tief falln'steh auf du hast den Wind im Rücken
You will fall down low, stand up, you have the wind in your back
Flieg nach Vorn.
Fly forward.
Lass dich nicht fallen, gib nicht auf
Don't fall, don't give up
Sonst geht die Reise ins Nirvana.
Otherwise the journey will lead to Nirvana.
Du wirst tief falln' steh auf du hast den Wind im Rücken.
You will fall down low, stand up, you have the wind in your back.
Ich wollte alles geben für dieses eine Leben
I wanted to give everything for this one life
Doch ich seh' und versteh' wenn du sagst du hast angst zu scheitern.
But I see and understand when you say you are afraid to fail.
Sie könn' uns alles nehmen Gedanken unserer Seelen
They can take everything from us, the thoughts of our souls
Doch wenn du flehst, überlegst keine Wahl die Welt dreht sich weiter.
But when you plead, do not consider any choice, the world keeps turning.
Lass dich nicht fallen, gib nicht auf
Don't fall, don't give up
Sonst geht die Reise ins Nirvana
Otherwise the journey will lead to Nirvana
Du wirst tief falln', steh auf du hast den Wind im Rücken
You will fall down low, stand up, you have the wind in your back
Flieg nach Vorn.
Fly forward.
Lass dich nicht fallen, gib nicht auf
Don't fall, don't give up
Sonst geht die Reise ins Nirvana
Otherwise the journey will lead to Nirvana
Du wirst tief falln', steh auf du hast den Wind im Rücken.
You will fall down low, stand up, you have the wind in your back.
Was bleibt bestehen bei den ganzen Zweifeln?
What remains among all these doubts?
Lass es geschehen und ich ... leise.
Let it happen...
Man kann diesem Leben einfach nicht vertrauen, vertraue dir nur selbst um in den Spiegel zu schauen.
You simply cannot trust this life, only yourself to look in the mirror.
Es sind die offenen fragen, die Fragen die mich plagen
It is the open questions, the questions that plague me
Sieh zu es wird aus eigener Kraft.
See to it that it is done by your own strength.
Lass dich nicht fallen, gib nicht auf
Don't fall, don't give up
Sonst geht die Reise ins Nirvana
Otherwise the journey will lead to Nirvana
Du wirst tief falln', steh auf du hast den Wind im Rücken
You will fall down low, stand up, you have the wind in your back
F lieg nach Vorn.
Fly forward.
Lass dich nicht fallen, gib nicht auf
Don't fall, don't give up
Sonst geht die Reise ins Nirvana
Otherwise the journey will lead to Nirvana
Du wirst tief falln', steh auf du hast den Wind im Rücken.
You will fall down low, stand up, you have the wind in your back.
Jetzt komm lass uns die Regenwolken zur Seite schieben
Now come on, let's push the rain clouds aside
Hör nicht auf die, die nur reden wollen um dich klein zu kriegen
Don't listen to those who just want to talk you down
Guck auch wenn so viele Tränen rollen von meinen Liebsten(tuts' mir leid)
Look, even if so many tears roll from my loved ones (I'm sorry)
Ich bin meinem Weg gefolgt und bereit zu fliegen.
I followed my path and am ready to fly.
Ich habe gelernt, dass Schwäche zeigen nicht schwach macht
I have learned that showing weakness does not make weak
Und stärke gezeigt, weil ich auch in schlechten Zeiten gelacht hab.
And shown strength, because I have laughed even in bad times.
Machs' wie ich du darfst keinem zeigen, dass du endlich bist
Do as I do, you must show no one that you are finished
Und jeder der heute noch an dir zweifelt, der kennt dich nicht.
And anyone who still doubts you today does not know you.
Verschwende keine Zeit an dem sie dir den Rücken kehren
Don't waste time on those who turn their backs on you
Sollen sie doch ohne dich alle glücklich werden.
Let them all become happy without you.
Lass dir nicht einreden, denn das hier ist dein Leben
Don't let anyone tell you, because this is your life
Egal was ist du darfst niemals klein Bein geben.
No matter what, you must never give up.
Es wird nicht leicht doch die Zeit zeigt am Ende wer es verdient hat
It will not be easy, but in the end time will show who deserves it
Doch wenn du nicht gewinnst,
But if you do not win,
Wenn du kämpfst bist du ein Sieger.
If you fight, you are a winner.
Egal was du für eine schwere Last hast
No matter what heavy burdens you carry
Dein Herz ist stark.
Your heart is strong.
Du schaffst das und, dass ist nicht einfach nur so daher gesagt.
You can do it, and it's not just said that way.
Lass dich nicht fallen, gib nicht auf.
Don't fall, don't give up.
Sonst geht die Reise ins Nirvana.
Otherwise the journey will lead to Nirvana.
Du wirst tief falln', steh auf du hast den Wind im Rücken.Flieg nach Vorn.
You will fall down low, stand up, you have the wind in your back.Fly forward.
Lass dich nicht fallen, gib nicht auf.
Don't fall, don't give up.
Sonst geht die Reise ins Nirvana.
Otherwise the journey will lead to Nirvana.
Du wirst tief falln', steh auf du hast den Wind im Rücken.
You will fall down low, stand up, you have the wind in your back.





Writer(s): Lukas Moeller, Adomako Kojo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.