Paroles et traduction Ado Kojo - Freiheit
Es
ist
verzweifelt,
diese
Lage
It
is
desperate,
this
situation
In
unserer
Welt
hält
der
Frieden
nicht
die
Waage
In
our
world,
peace
is
not
balanced
Denn
es
geht
ran
an
die
Waffen
For
they
reach
for
arms
Geld
regiert
die
Welt
Money
rules
the
world
Dort
wo
die
Stimme
eines
einzelnen
nichts
zählt
Where
the
voice
of
the
individual
counts
for
nothing
Punkt
1:
Sie
bombardieren
sogar
Kinder
Point
1:
They
bomb
even
children
Punkt
2:
Ich
schreie
"Free
Palästina"
Point
2:
I
shout
"Free
Palestine"
Punkt
3:
Scheiß
auf
die
Waffenindustrie
Point
3:
To
hell
with
the
arms
industry
Unsere
Seelen
kriegen
sie
nie
They
will
never
get
our
souls
Du
siehst
die
Armen
immer
Ärmer
You
see
the
poor
getting
poorer
Und
die
Reichen
immer
reicher
And
the
rich
getting
richer
Geblendet
von
den
Medien
das
Böse
hat
die
Macht
Blinded
by
the
media,
evil
has
the
power
Wir
sind
Menschen
zweiter
Klasse
We
are
second
class
people
Es
wird
Zeit,
dass
du
es
raffst,
yeah
It
is
time
for
you
to
get
it,
yeah
Du
siehst
die
Armen
immer
Ärmer
You
see
the
poor
getting
poorer
Und
die
Reichen
immer
reicher
And
the
rich
getting
richer
Es
ist
Zeit
für
eine
Revolution
It
is
time
for
a
revolution
Wir
müssen
aufstehen
Hand
in
Hand,
bestürzen
den
Thron
We
must
rise
up
hand
in
hand,
overthrow
the
throne
Freiheit
für
jeden
Menschen
(für
jeden
Menschen)
Freedom
for
every
human
being
(for
every
human
being)
Ich
fordere
Freiheit
für
jeden
einzelnen
hier
(für
jeden
einzelnen
hier)
I
demand
freedom
for
each
and
every
one
of
you
here
(for
each
and
every
one
of
you
here)
Ich
will
frei
sein,
denn
nur
Gott
setzt
die
Grenzen
(nein,
es
gibt
keine
Grenzen)
I
want
to
be
free,
for
only
God
sets
the
limits
(no,
there
are
no
limits)
Ich
fordere
Freiheit
(ich
fordere
Freiheit)
I
demand
freedom
(I
demand
freedom)
Für
jeden
Menschen
For
every
human
being
Ich
spreche
für
alle
unterdrückten
Völker
dieser
Welt
I
speak
for
all
the
oppressed
peoples
of
this
world
Wenn
wir
aufstehen
wird
es
besser
noch
in
dieser
Welt
If
we
stand
up,
it
will
be
even
better
in
this
world
Und
wenn
wir
warten,
warten
wir
dann
auf
den
jüngsten
Tag
And
if
we
wait,
are
we
then
waiting
for
the
day
of
judgment?
Es
wird
geschehen
so
wie
Gott
es
sagt,
ja
It
will
happen
as
God
has
said,
yes
Denn
ich
lass
mich
nicht
mehr
blenden
von
falschen
Präsidenten
For
I
will
no
longer
be
blinded
by
false
presidents
Chergevarah,
Merce
Mix
und
Gandi
sind
Legenden
Che
Guevara,
Merce
Mix,
and
Gandhi
are
legends
Das
war
die
gleiche
Vision
wofür
sich
zu
kämpfen
doch
lohnt,
yeah
That
was
the
same
vision
that
is
worth
fighting
for,
yeah
Du
siehst
die
Armen
immer
Ärmer
You
see
the
poor
getting
poorer
Und
die
Reichen
immer
reicher
And
the
rich
getting
richer
Geblendet
von
den
Medien
das
Böse
hat
die
Macht
Blinded
by
the
media,
evil
has
the
power
Wir
sind
Menschen
zweiter
Klasse
We
are
second
class
people
Es
wird
Zeit,
dass
du
es
raffst,
yeah
It
is
time
for
you
to
get
it,
yeah
Du
siehst
die
Armen
immer
Ärmer
(Siehst
du
sie?)
You
see
the
poor
getting
poorer
(Do
you
see
them?)
Und
die
Reichen
immer
reicher
And
the
rich
getting
richer
Es
ist
Zeit
für
eine
Revolution
It
is
time
for
a
revolution
Wir
müssen
aufstehen
Hand
in
Hand,
bestürzen
den
Thron
We
must
rise
up
hand
in
hand,
overthrow
the
throne
Wir
wollen
doch
nur
Frieden
All
we
want
is
peace
Zu
viele
Menschen
werden
aus
ihrem
Land
vertrieben
Too
many
people
are
being
driven
out
of
their
country
Keine
Toleranz
No
tolerance
Sieh
wie
der
Teufel
tanzt
See
how
the
devil
dances
Ich
sehn
mich
so
nach:
I
long
for:
Freiheit
für
jeden
Menschen
(für
jeden
Menschen)
Freedom
for
every
human
being
(for
every
human
being)
Ich
fordere
Freiheit
für
jeden
einzelnen
hier.
I
demand
freedom
for
each
and
every
one
of
you
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adomako Kojo, Lukas Moeller
Album
Reise X
date de sortie
28-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.