Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Aquel Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
enamoré,
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Me
ilusioné
y
no
es
raro
I
fell
under
your
spell
and
it's
not
unusual
Estas
cosas
siempre
pasan
These
things
always
happen
Cuando
rocé
tus
labios,
por
primera
vez
When
I
kissed
your
lips
for
the
first
time
Cambiaste
mi
vida
por
completo
You
changed
my
life
completely
Contigo
aprendí,
a
amar
y
mucho
más
With
you,
I
learned
to
love,
and
so
much
more
Fue
demasiado,
demasiado
amor
It
was
too
much,
too
much
love
Cuando
me
dijiste;
"ámame"
When
you
said
to
me;
"love
me"
No
me
olvidaré
jamás,
de
todo
lo
que
vivimos
I'll
never
forget
all
that
we
lived
through
Allá,
en
aquel
lugar,
amor
There,
in
that
place,
my
love
Volverás,
volverás,
yo
sé
que
volverás
You'll
come
back,
you'll
come
back,
I
know
you'll
come
back
Me
cuesta
vivir
sin
ti,
siento
que
tienes
mi
otra
mitad
I
find
it
hard
to
live
without
you,
I
feel
like
you
have
my
other
half
Porqué
pelear
y
porqué
discutir,
tonta
te
amo
Why
fight
and
argue,
silly
I
love
you
Y
si
fui
yo,
perdóname
And
if
it
was
me,
forgive
me
Todo
en
la
vida
pasa,
acepto
cometí
un
error
Everything
in
life
happens,
I
admit
I
made
a
mistake
Pero
uno
es
humano
y
se
equivoca
But
I'm
human
and
I
make
mistakes
Perdóname,
eres
tú
mi
realidad
Forgive
me,
you
are
my
reality
Fue
demasiado,
demasiado
amor
It
was
too
much,
too
much
love
Cuando
me
dijiste;
"ámame"
When
you
said
to
me;
"love
me"
No
me
olvidaré
jamás,
de
todo
lo
que
vivimos
I'll
never
forget
all
that
we
lived
through
Allá,
en
aquel
lugar,
amor
There,
in
that
place,
my
love
Volverás,
volverás,
yo
sé
que
volverás
You'll
come
back,
you'll
come
back,
I
know
you'll
come
back
Me
cuesta
vivir
sin
ti,
siento
que
tienes
mi
otra
mitad
I
find
it
hard
to
live
without
you,
I
feel
like
you
have
my
other
half
Porqué
pelear
y
porqué
discutir,
tonta
te
amo
Why
fight
and
argue,
silly
I
love
you
Y
si
fui
yo,
perdóname
And
if
it
was
me,
forgive
me
(Adolescentes)
(Adolescents)
(No
me
olvidaré)
Y
es
que
no
puedo
(I
will
not
forget)
And
I
cannot
Fueron
tantas
cosas
There
were
so
many
things
Contigo
aprendí
a
querer
y
es
que
por
ti
aprendí
a
luchar
With
you
I
learned
to
care
and
it
was
because
of
you
that
I
learned
to
fight
(No
me
olvidaré)
No
lo
olvidaré
(I
will
not
forget)
I
will
not
forget
it
Y
no
es
raro
que
discutamos,
es
normal
por
eso
And
it's
not
strange
that
we
argue,
it's
normal
and
that's
why
Me
cuesta
vivir
sin
ti,
siento
que
tienes
mi
otra
mitad
I
find
it
hard
to
live
without
you,
I
feel
like
you
have
my
other
half
Porqué
pelear
y
porqué
discutir,
tonta
te
amo
Why
fight
and
argue,
silly
I
love
you
Y
si
fui
yo,
perdóname
And
if
it
was
me,
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.