Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Confesiones
Hoy
yo
tomo
la
palabra,
pero
es
difícil
Сегодня
я
взял
слово,
но
это
непросто.
Lo
que
tengo
que
decir
no
lo
puedo
resistir
То,
что
я
должен
сказать,
я
не
могу
сдержать.
Mi
vida
te
amo
es
muy
bella
la
amistad,
pero
Моя
жизнь,
я
люблю
тебя,
наша
дружба
прекрасна,
но
No
aguanto
te
amo
Я
не
выношу,
я
люблю
тебя.
Mi
vida
te
amo,
que
difícil
de
aceptar
y
es
que
no
puedo
te
amo
Моя
жизнь,
я
люблю
тебя,
как
трудно
это
признать,
ведь
я
не
могу,
я
люблю
тебя.
El
café
está
un
poco
tibio
pero
no
te
sonrojes
Кофе
немного
остыл,
но
не
красней.
Hay
que
bellos
tus
ojos
al
mirar
y
mi
voz
se
quiebra
al
hablar
Как
прекрасны
твои
глаза,
когда
ты
смотришь,
и
мой
голос
срывается,
когда
я
говорю.
Mi
vida
te
amo,
es
bonita
la
amistad
pero
no
quiero
es
que
te
amo
Моя
жизнь,
я
люблю
тебя,
наша
дружба
прекрасна,
но
я
не
хочу
этого,
я
люблю
тебя.
Mi
vida
te
amo,
es
que
vivo
para
amarte
toma
mis
manos
que
yo
te
amo
Моя
жизнь,
я
люблю
тебя,
ведь
я
живу,
чтобы
любить
тебя,
возьми
мои
руки,
я
люблю
тебя.
Pero
que
tierna
esa
boca,
la
sonrisa
que
provoca
Но
как
нежен
твой
рот,
улыбка,
которая
вызывает
трепет.
La
ternura
en
tu
mirada
y
tu
manera
de
pensar
Нежность
в
твоем
взгляде
и
то,
как
ты
думаешь.
Y
es
que
de
ti,
me
enamore
И
я
влюбился
в
тебя.
(Quédate
ahí
sentada)
(Оставайся
сидеть)
(Quédate
ahí
asombrada)
(Оставайся
пораженной)
Yo
se
que
aunque
no
lo
creas
al
fin
y
al
cabo
lo
sospechabas
Я
знаю,
хоть
ты
и
не
веришь,
но
в
конце
концов
ты
догадывалась.
(Quédate
ahí
sentada)
(Оставайся
сидеть)
(Quédate
ahí
asombrada)
(Оставайся
пораженной)
Que
bello
tu
rostro
estas
sorprendida
pero
no
digas
nada
no
digas
nada
Как
прекрасно
твое
лицо,
ты
удивлена,
но
ничего
не
говори,
молчи.
(Quédate
ahí
sentada)
(Оставайся
сидеть)
(Quédate
ahí
asombrada)
(Оставайся
пораженной)
Es
la
historia
de
mi
amor,
esta
es
mi
confesión,por
favor
Это
история
моей
любви,
это
мое
признание,
пожалуйста.
Yo
se
que
en
el
fondo
tu
sientes
algo
por
mi
Я
знаю,
что
в
глубине
души
ты
что-то
чувствуешь
ко
мне
Anda
confiésate,
desnuda
tu
alma
Давай,
признайся,
открой
свою
душу,
No
tengas
miedo
Не
бойся.
(Quédate
ahí
sentada)
(Оставайся
сидеть)
(Quédate
ahí
asombrada)
(Оставайся
пораженной)
Yo
te
doy
tiempo
piénsalo
perdona
mi
atrevimiento
Я
даю
тебе
время,
подумай,
прости
мою
дерзость.
(Quédate
ahí
sentada)
(Оставайся
сидеть)
(Quédate
ahí
asombrada)
(Оставайся
пораженной)
Me
arrebatan
mis
instintos
ya
no
puedo
ser
tu
amigo
Мои
инстинкты
захлестывают
меня,
я
больше
не
могу
быть
твоим
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guerra-lugo Edilberto Ambrosio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.