Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - El Mensaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
elevo
mi
oración
al
señor
por
nuestras
almas
Сегодня
я
возношу
молитву
Господу
за
наши
души,
No
perdamos
mas
la
calma,
es
verdad
la
situación
no
Давай
не
будем
терять
спокойствие,
дорогая,
ситуация
действительно
Esta
buena
para
nadie.
сейчас
непростая
ни
для
кого.
PENA
Y
DOLOR
ПЕЧАЛЬ
И
БОЛЬ
Es
lo
que
llevo
aquí
dentro
— вот
что
я
ношу
здесь,
No
hay
que
olvidar
que
en
el
cielo
hay
un
dios
creador
Нельзя
забывать,
что
на
небесах
есть
Бог-творец,
Que
ilumina
tu
alma.
Который
освещает
твою
душу.
Y
recordar
que
el
mensaje
de
dios
es
amar,
y
olvidemos
И
помни,
что
послание
Бога
— это
любовь,
давай
забудем
Las
Armas
Analicen
bien
la
tierra
es
grande
y
cabemos
todos
entonces
Оружие...
Подумай
хорошенько,
земля
большая,
и
места
хватит
всем,
так
Yo
no
se
porque
la
gente
se
empeña
en
destruir
a
otros
я
не
понимаю,
почему
люди
так
упорно
стремятся
уничтожать
друг
друга,
No
lo
entiendo.
я
не
понимаю.
Los
dijo
DIOS
creador
olviden
armas
y
guerras
y
siente
el
Сказал
БОГ-творец:
забудьте
об
оружии
и
войнах,
и
почувствуйте
Amor,
esto,
esto
me
vino
del
cielo
y
esta
escrito
aqui
en
любовь.
Это,
это
пришло
ко
мне
с
небес,
и
это
написано
здесь,
La
biblia
amarnos
unos
a
los
otros
y
buscar
paz
en
la
vida.
в
Библии:
любить
друг
друга
и
искать
мира
в
жизни.
Lo
dijo
DIOS
creador,
LO
DIJO
EL
CREADOR,
olviden
armas
Сказал
БОГ-творец,
СКАЗАЛ
СОЗДАТЕЛЬ:
забудьте
об
оружии
Y
guerras
y
siente
el
amor.
и
войнах,
и
почувствуйте
любовь.
Los
dijo
DIOS
creador
olviden
armas
y
guerras
y
siente
Сказал
БОГ-творец:
забудьте
об
оружии
и
войнах,
и
почувствуйте
El
amor,
PORFI
BALOA,
Dale
un
mensaje
de
paz
al
mundo
любовь.
ПОРФИ
БАЛОА,
передай
миру
послание
мира.
Lo
dijo
DIOS
creador,
LO
DIJO
EL
CREADOR,
olviden
armas
Сказал
БОГ-творец,
СКАЗАЛ
СОЗДАТЕЛЬ:
забудьте
об
оружии
Y
guerras
y
siente
el
amor.
и
войнах,
и
почувствуйте
любовь.
Creo
en
dios
todopoderoso,
su
mensaje
de
humildad,
que
Я
верю
в
Бога
всемогущего,
в
его
послание
смирения,
что
Vensamos
la
maldad,
Que
luchemos
por
la
paz
мы
победим
зло,
что
мы
будем
бороться
за
мир.
Quizás
en
los
seres
humanos
escuchemos
este
mensaje,
Возможно,
если
люди
услышат
это
послание,
Podamos
vivir
en
algún
momento
en
paz
мы
сможем
когда-нибудь
жить
в
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.