Adolescent's Orquesta - La Persona Ideal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - La Persona Ideal




La Persona Ideal
The Ideal Person
Ahí es el dolor que desgarro
That's where the pain is tearing me apart
Toda mi alma y corazón
My whole soul and heart
Para vivir de los recuerdos
To live on the memories
De ese amor
Of that love
Cuando agarrados de la mano
When holding hands
En el parque nos besamos y
In the park we kissed and
Las lagrimas caían
The tears fell
En los petalos de rosas
On the rose petals
Y tristemente me dijiste así
And sadly you said it like this
Me tengo que ir
I've got to go
Y no es por mi contigo
And it's not because of me with you
Esta mi corazón
There's my heart
Todo el amor de mis entrañas
All the love of my insides
De mi pecho y de mi alma
Of my chest and of my soul
Algun dia volvere a estar aquí
Someday I'll be back here
Me tengo que ir
I've got to go
Asi es la vida y tiene desilución
That's life and it has disappointment
Se tiene amor y hay esperanza
There's love and there's hope
Cuando se quiere con el alma
When you love with your soul
Al projimo que Dios te puso aquí
The neighbor that God put you here
(Llego otro amor de mi persona ideal)
(Another love came from my ideal person)
(Pero tambien se tuvo que ir)
(But she also had to go)
Ahi es el dolor que habia
There's the pain that was
Es su vientre un niño estaba presente
Her belly was showing a baby
Y en sus cartas me decía
And in her letters she told me
Que alguien perdería la vida
That someone would lose their life
Y tristemente me escribio así
And sadly she wrote me like this
Me tengo que ir
I've got to go
Y no es por mi contigo
And it's not because of me with you
Esta mi corazón
There's my heart
Todo el amor de mis entrañas
All the love of my insides
De mi cuerpo y de mi alma
Of my body and of my soul
Todo el fruto de este amor te queda a ti
All the fruit of this love is left for you
Me tengo que ir
I've got to go
Se tiene amor y hay esperanza
There's love and there's hope
Cuando se quiere con el alma
When you love with your soul
Al projimo que Dios te puso allí, allí
The neighbor that God put you there, there
(Me tengo que ir)
(I've got to go)
Y no es por mi
And it's not because of me
(Contigo esta mi corazón)
(With you is my heart)
Si te quiero con el alma
Yes I love you with my soul
(Me tengo que ir)
(I've got to go)
Porque tiene que separar
Because you have to separate
(Contigo esta mi corazón)
(With you is my heart)
El amor de mis entrañas
The love of my insides
(Me tengo que ir)
(I've got to go)
(Contigo esta mi corazón)
(With you is my heart)
Me entregue en cuerpo y alma
I gave myself body and soul
(Me tengo que ir)
(I've got to go)
Ya no estaras mas en mi vida
You'll no longer be in my life
(Contigo esta mi corazón)
(With you is my heart)
Triste tu adios triste tu partida
Sad your goodbye, sad your departure
(Me tengo que ir)
(I've got to go)
Me tengo que ir
I've got to go
(Contigo esta mi corazón)
(With you is my heart)
Y te amare toda la vida
And I'll love you all my life
(Me tengo que ir)
(I've got to go)
Es la verdad de una pasión
It's the truth of a passion
Cuando se entrega el corazón
When you give your heart
Me tengo que ir
I've got to go





Writer(s): P. Baloa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.