Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Latino
Y
esta
es
la
cancion
de
los
latinos
Это
песня
латино
Tierra
verde
donde
naci,
del
campo
lindo
y
de
la
montaña
Моя
милая,
Зелёная
земля,
где
я
родился,
и
горные
склоны
De
donde
nunca
quize
salir,
pero
me
obligo
la
circunstancias
Где
я
никогда
не
хотел
уходить,
но
обстоятельства
вынудили
меня
No
quiero
hablar
de
mi
problema,
que
por
que
me
fui
que
me
ha
motivado
Я
не
хочу
говорить
о
своей
проблеме,
которая
заставила
меня
уйти
Ave
maria
tengo
que
echar
pa'
lante,
ya
no
hay
remedio
soy
inmigrante
Ave
Maria,
мне
нужно
идти
вперёд,
пути
назад
нет,
я
иммигрант
Me
mata
el
dolor
y
mas
mis
familiares
Боль
убивает
меня,
особенно
по
моей
семье
Mis
amigos
queridos,
todo
lo
que
quiero,
todo
lo
que
amo
Мои
дорогие
друзья,
всё,
что
я
люблю,
всё,
что
мне
дорого
Mi
tierra
linda,
tierra
querida
te
extraño
Моя
милая
страна,
я
скучаю
по
тебе
Si
yo
soy
latino,
y
quiero
volver
a
verte
Если
я
латино,
то
хочу
снова
увидеть
тебя
Me
siento
latino,
y
a
mucha
honrra
mi
hermano
Я
чувствую
себя
латино,
и
моя
дорогая,
это
моя
гордость
Latino
hasta
la
muerte!
Латино
до
смерти!
Por
que
en
Latinoamerica
nacio
el
sabor
Потому
что
в
Латинской
Америке
родился
вкус
Idioma
de
nosotros
bendiga
dios,
bongo
Наш
язык
благослови,
Боже,
бонго
Viva
que
viva
viva
viva
mi
bandera
si
Да
здравствует
наш
флаг
да
Que
viva
mi
tierra
bella!
Да
здравствует
моя
прекрасная
страна!
Soy
latino,
latino
soy,
hasta
la
muerte
Я
латино,
я
латино
до
смерти
A
mi
familia
y
amigos
de
verdad
los
amo
Я
действительно
люблю
свою
семью
и
друзей
Y
a
mis
seres
queridos
como
los
extraño
И
по
своим
близким
я
очень
скучаю
Soy
latino,
latino
soy,
hasta
la
muerte
Я
латино,
я
латино
до
смерти
Oye
gringo
tu
tienes
que
apretar
Эй,
гринго,
тебе
нужно
поднапрячься
Este
swing
de
nosotros
no
lo
vas
a
encontrar
jamas
Такого
свинга,
как
наш,
ты
никогда
не
найдёшь
Soy
latino,
latino
soy
hasta
la
muerte
Я
латино,
я
латино
до
смерти
Y
Puerto
Rico
viva!
И
Пуэрто-Рико
да
здравствует!
Santo
Domingo
viva!
Санто-Доминго
да
здравствует!
Linda
Colombia
viva!
Прекрасная
Колумбия
да
здравствует!
Chinpun
callao
viva!
Чинпун
кальяо
да
здравствует!
Venezuela
que
viva!
Венесуэла
да
здравствует!
Cuba,
Mexico,
Ecuador,
Chile,
Bolivia,
Panama,
Costa
Rica,
Nicaragua,
Куба,
Мексика,
Эквадор,
Чили,
Боливия,
Панама,
Коста-Рика,
Никарагуа,
Honduras,
Guatemala,
el
Salvador,
Argentina,
Paraguay,
Uruguay
Гондурас,
Гватемала,
Сальвадор,
Аргентина,
Парагвай,
Уругвай
Y
las
Islas
Antillanas
viva
mi
raza
latina!
И
Антильские
острова
да
здравствует
моя
латиноамериканская
раса!
Si
me
siento
latino
de
verdad
(Hasta
la
muerte)
Если
я
действительно
чувствую
себя
латино
(до
смерти)
Bacilate
mi
mambo
(Goza
pollo
ronco)
Потанцуй
под
моё
мамбо
(наслаждайся,
ронко)
El
caribe
sabanas
y
montañas
Карибские
саванны
и
горы
Color
canela
de
nuestras
mujeres
Корица
цвета
наших
женщин
Calor
del
sol
y
el
canto
de
un
rui
señor
Тепло
Солнца
и
пение
руи
сеньора
Nuestra
comida
criolla
herencia
del
latino
Наша
креольская
кухня,
наследие
латино
Esto
si
es
un
sabor
Вот
это
настоящий
вкус
Ahi
mi
tierra
la
amo
y
como
la
extraño
Ай,
я
люблю
свою
землю
и
как
я
по
ней
скучаю
Hasta
la
muerte
До
смерти
Soy
latino,
latino
soy,
hasta
la
muerte
Я
латино,
я
латино
до
смерти
Es
el
dolor
ahora
mismo
quq
estoy
lejos
y
la
alegria
cuando
me
acerco
Это
боль
прямо
сейчас,
когда
я
далеко,
и
радость,
когда
я
приближаюсь
Soy
latino,
(Chevere,
Chevere)
hasta
la
muerte
Я
латино,
(Чевере,
Чевере)
до
смерти
El
sentir
de
mi
gente
es
algo
tan
bello
Чувства
моих
людей
- это
так
прекрасно
Mi
raza
latina
llevo
por
dentro,
vaya
Моя
латиноамериканская
раса,
я
ношу
её
в
себе,
пойми
Un
caballito,
en
un
ladrillito
tranquilo
no
hay
gente
Конь
на
кирпичике
спокоен,
нет
людей
Cuero
cuero
cuero
Кожа,
кожа,
кожа
Que
viva
mi
rumba
Да
здравствует
моя
румба
Que
viva
el
latino
Да
здравствует
латино
Que
viva
mi
gente
que
no
se
pierda
nuestras
costumbres
Да
здравствует
мой
народ,
пусть
наши
обычаи
не
исчезнут
Nuestra
identidad
nunca
se
derrumbe
Наша
идентичность
никогда
не
рухнет
Oye
latinos
demonos
las
manos!
Эй,
латиноамериканцы,
давайте
возьмёмся
за
руки!
Ya
que
estamos
lejos
de
la
tierra
que
amamos
Поскольку
мы
находимся
вдали
от
любимой
земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.