Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Llámame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
decisión
ha
sido
My
decision
has
been
made
Si
no
me
llamas
no
te
llamo
If
you
don't
call
me,
I
won't
call
you
Si
no
me
buscas
no
te
busco
If
you
don't
look
for
me,
I
won't
look
for
you
Si
yo
se
que
tú
me
amas
If
I
know
that
you
love
me
Pero
acuérdate
de
mi
orgullo
Remember
my
pride
Pero
que
mi
decisión
ha
sido
But
my
decision
has
been
made
Si
no
me
llamas
no
te
llamo
If
you
don't
call
me,
I
won't
call
you
Si
no
me
buscas
no
te
busco
If
you
don't
look
for
me,
I
won't
look
for
you
Que
yo
se
que
tú
me
amas
That
I
know
that
you
love
me
Pero
acuérdate
de
mi
orgullo
Remember
my
pride
Yo
no
quiero
buscar
desafíos
I
don't
look
for
challenges
Ni
tampoco
quiero
una
desilusión
I
don't
want
to
be
disappointed
Si
de
celos
te
estás
enfermando
If
jealousy
makes
you
sick
Trata
de
ir
buscando
la
solución
Try
to
find
the
solution
Yo
no
quiero
buscar
desafíos
I
don't
look
for
challenges
Ni
tampoco
quiero
una
desilusión
I
don't
want
to
be
disappointed
Si
de
celos
te
estás
enfermando
If
jealousy
makes
you
sick
Trata
de
ir
buscando
la
solución
Try
to
find
the
solution
La
pena
que
te
embarga
The
pain
that
grips
you
Es
por
el
inmenso
amor
Is
from
the
deep
love
Tan
solo
con
tu
llamada
With
just
your
call
Se
equilibra
nuestro
amor
Our
love
is
balanced
La
pena
que
te
embarga
The
pain
that
grips
you
Es
por
el
inmenso
amor
Is
from
the
deep
love
Tan
solo
con
tu
llamada
With
just
your
call
Se
equilibra
nuestro
amor
Our
love
is
balanced
(Llámame,
llámame)
(Call
me,
call
me)
Dame
esa
llamadita
y
te
confieso
amor
Give
me
that
little
call
and
I'll
confess
my
love
(Llámame,
llámame)
(Call
me,
call
me)
Y
no
te
hagas
la
dura
que
te
quiero
amor
And
don't
act
tough,
because
I
love
you
my
darling
(Llámame,
llámame)
(Call
me,
call
me)
Mira
que
yo
me
muero
de
desesperación
Look,
I'm
dying
of
desperation
No
no
no
no
no
quítame
eso
eepaaa
No
no
no
no
no
take
that
away
eepaaa
Tu
no
me
llamas
You
don't
call
me
Tu
no
me
amas
You
don't
love
me
Pero
que
te
pasa
mamita
te
la
das
de
sabrosita
What's
wrong
with
you
little
girl,
you're
so
sassy
(Llámame,
llámame)
(Call
me,
call
me)
Esos
deditos
se
te
van
directo
al
teléfono
Those
little
fingers
go
straight
to
the
phone
(Llámame,
llámame)
(Call
me,
call
me)
Oye
no
seas
orgullosa
pretenciosa
Come
on,
don't
be
proud
and
pretentious
(Llámame,
llámame)
(Call
me,
call
me)
Agarra
ese
número
tómalo
anótalo
márcalo
Grab
that
number,
take
it,
write
it
down,
dial
it
Llámalo
por
cobrar
mi
niña
linda
no
te
hagas
rogar
celosa
Call
me
collect,
my
pretty
girl,
don't
play
hard
to
get,
jealous
one
Llámame
por
cobrar
al
5 5,
5 5,
sin
corriente
ja
ja
ja
Call
me
collect
at
5 5,
5 5,
without
power,
ha
ha
ha
(Llámame,
llámame)
Que
yo
te
quiero
todavía
(Call
me,
call
me)
I
still
love
you
(Llámame)
Pero
si
tú
fuiste
solo
mía
(Call
me)
But
you
were
only
mine
(Llámame)
Y
esta
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
(Call
me)
This
time
and
another
time
and
another
time
(Llámame)
Que
te
toca
esta
vez
ya
may
ven
ven
ven
(Call
me)
This
time
it's
your
turn,
baby,
ven
ven
ven
(Llámame)
Pero
que
llámame
(Call
me)
Call
me
(Llámame)
Por
que
yo
se
que
a
ti
te
gusta
el
vacilón
(Call
me)
Because
I
know
you
like
to
have
fun
(Llámame)
Y
no
pierdas
tiempo
cosita
por
que
te
pierdes
este
melón
(Call
me)
And
don't
waste
time
honey,
because
you'll
miss
this
sweet
thing
Porfi
se
pegó
Stuck
for
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villanueva Mendoza Isaac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.