Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Me Negó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
historia
de
una
familia
que
luchó
por
su
honor
This
is
the
story
of
a
family
that
fought
for
its
honor
Y
su
dignidad
And
its
dignity
Por
la
travesura
de
mi
padre
Because
of
my
father's
mischief
Nueve
meses
tuve
yo
Nine
months
I
spent
Con
la
agonía
de
mi
madre
With
the
agony
of
my
mother
Ella
sufría
por
su
amor
She
suffered
for
her
love
(Eso,
eso,
eso),
alalalé,
(eso
no
es
amor)
(That,
that,
that),
alalalé,
(that's
not
love)
No
importa
que
te
digan
palabras
lindas
del
amor
It
doesn't
matter
if
they
tell
you
beautiful
words
of
love
(Eso,
eso,
eso,
eso
no
es
amor)
(That,
that,
that,
that's
not
love)
Las
palabras
al
viento
vuelan
y
siempre
sufre
el
corazón
Words
fly
to
the
wind
and
the
heart
always
suffers
Yo
crecía
y
el
trabajo
que
pasábamos
los
dos
I
grew
up
and
the
work
we
both
went
through
Se
unía
con
la
tristeza
y
la
pobreza
que
él
dejó
Joined
with
the
sadness
and
poverty
he
left
Pero
Dios
me
puso
dos
caminos
But
God
gave
me
two
paths
Puso
el
bueno,
puso
el
malo,
escoge
tú
el
que
quieras
He
put
the
good,
he
put
the
bad,
choose
the
one
you
want
Y
afortunadamente
el
triunfo
llegó
a
mis
manos
And
fortunately,
triumph
came
into
my
hands
Y
mi
madre
al
fin
reía,
pues
ni
falta
tú
le
hacías
And
my
mother
finally
laughed,
because
you
weren't
even
missed
Y
el
día
que
regresaste,
y
que
orgulloso
llegaste
And
the
day
you
came
back,
and
you
arrived
proudly
Perdone
usted
me
negó
Forgive
me,
you
denied
me
Eh,
que
tú
creías
que
eras
el
bravo,
aprieta
porque
el
bravo
soy
yo!
Eh,
you
thought
you
were
the
tough
one,
hold
on
tight
because
I'm
the
tough
one!
Y
otra
vez
te
lo
digo
que
And
again
I
tell
you
that
Calla,
calla
el
trombón,
que
vengo
a
recargar
Silence,
silence
the
trombone,
I'm
coming
to
recharge
(Me
negó),
¡eh!,
(usted
me
negó)
(Denied
me),
eh!,
(you
denied
me)
No
te
imaginas
qué
triste
y
dura
fue
mi
historia
You
can't
imagine
how
sad
and
hard
my
story
was
No
me
hiciste
falta,
solo
conocí
la
gloria
I
didn't
need
you,
I
only
knew
glory
(Me
negó,
usted
me
negó)
(Denied
me,
you
denied
me)
Pero
qué,
mira
que
por
cuidar
tu
estatus
y
reputación
But
what,
look,
to
take
care
of
your
status
and
reputation
De
tu
dinastía,
juzga
tu
conciencia,
creo
que
está
vacía
Of
your
dynasty,
judge
your
conscience,
I
think
it's
empty
(Me
negó,
usted
me
negó)
(Denied
me,
you
denied
me)
Y
a
los
que
el
apellido
tú
les
diste,
ahora
esperan
tu
muerte
And
those
to
whom
you
gave
your
last
name,
now
await
your
death
Para
cobrar
tu
herencia
To
collect
your
inheritance
Y
por
eso,
¡cuida
tu
conciencia!
And
that's
why,
take
care
of
your
conscience!
Uy,
uy,
uy,
¡rico!
Uy,
uy,
uy,
delicious!
(Y
esto
es:
salsa,
Adolescentes)
(And
this
is:
salsa,
Adolescents)
Es
la
historia
de
mi
vida,
ella
fregando
plato'
y
ganarnos
la
vida
It's
the
story
of
my
life,
her
washing
dishes
and
earning
a
living
Y
sus
lágrimas
caían,
ni
para
los
pañal
ella
tenía
And
her
tears
fell,
she
didn't
even
have
enough
for
diapers
Lo
que
tú
no
sabes,
que
para
ser
feliz
solo
necesito
amor
What
you
don't
know
is
that
to
be
happy
I
only
need
love
No
prestigio
ni
dinero
Not
prestige
or
money
(Me
negó),
eh,
no
te
lamentes
(usted
me
negó)
lo
que
pasó,
no
importa
(Denied
me),
eh,
don't
regret
(you
denied
me)
what
happened,
it
doesn't
matter
Pero
que
sigue
tu
camino,
porque
Dios
me
enseño
el
mío
But
keep
going
your
way,
because
God
showed
me
mine
(Me
negó),
me
negó,
(usted
me
negó)
(Denied
me),
denied
me,
(you
denied
me)
Yo
que
soy
tu
hijo,
yo
a
ti
te
perdono
I
who
am
your
child,
I
forgive
you
Y
el
que
está
allá
arriba
yo
no
sé,
lo
ignoro
And
the
one
up
there
I
don't
know,
I
ignore
him
Porfi,
Baloa
Porfi,
Baloa
Eh,
solo,
solito,
conocí
la
universidad
de
la
vid,a
eso
tú
no
lo
sabías
Eh,
alone,
all
alone,
I
knew
the
university
of
life,
you
didn't
know
that
(Me
negó),
me
negó,
me
negó,
me
negó,
me
negó,
me
negó,
me
negó,
(usted
me
negó)
(Denied
me),
denied
me,
denied
me,
denied
me,
denied
me,
denied
me,
denied
me,
(you
denied
me)
(Me
negó),
por
mi
madre
sé
de
a
dónde
vengo
(Denied
me),
because
of
my
mother
I
know
where
I
come
from
Y
también
sé
a
dónde
va
el
bongo,
(usted
me
negó)
And
I
also
know
where
the
bongo
goes,
(you
denied
me)
Conocí
la
verdad
y
la
mentira,
(usted
me
negó)
I
knew
the
truth
and
the
lie,
(you
denied
me)
La
inteligencia
y
la
ignorancia
Intelligence
and
ignorance
La
venganza,
la
idiosincracia
Revenge,
idiosyncrasy
(Usted
me
negó),
perseverancia
con
mucha
ansia
(You
denied
me),
perseverance
with
much
anxiety
Conocí
el
hambre,
trabajo
duro
I
knew
hunger,
hard
work
(Usted
me
negó),
conocí
el
engaño
a
través
de
los
años
(You
denied
me),
I
knew
deception
through
the
years
Que
la
justicia
humana,
(usted
me
negó)
existe
el
plan
del
creador
That
human
justice,
(you
denied
me)
the
creator's
plan
exists
Y
con
to'
y
eso,
yo
te
perdono
And
with
all
that,
I
forgive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Arriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.