Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - No Puedo Ser Tu Amigo
No Puedo Ser Tu Amigo
Я не могу быть твоим другом
Ayer,
cuando
nos
conocimos
oh
Вчера,
когда
мы
встретились,
о,
oh
Sin
pensar
nos
hicimos
amigos
Мы
подружились,
не
задумываясь
Hoy
no
se
porque
de
pronto
siento
un
gran
frio
Сегодня
не
знаю
почему,
но
вдруг
я
ощущаю
сильный
холод
Que
me
da
solo
al
pensar,
no
puedo
ser
tu
amigo
Который
появляется
только
при
мысли:
я
не
могу
быть
твоим
другом
Ayer,
cuando
nos
conocimos
oh
Вчера,
когда
мы
встретились,
о,
oh
Sin
pensar
nos
hicimos
amigos
Мы
подружились,
не
задумываясь
Hoy
no
se
porque
de
pronto
siento
un
gran
frio
Сегодня
не
знаю
почему,
но
вдруг
я
ощущаю
сильный
холод
Que
me
da
solo
al
pensar,
no
puedo
ser
tu
amigo
Который
появляется
только
при
мысли:
я
не
могу
быть
твоим
другом
Quiero
sentir
el
calor
de
cuerpo
Хочу
ощущать
тепло
тела
Quiero
tenerte
cerca,
sentir
tu
aliento
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
чувствовать
твое
дыхание
Y
así
poder
decir
que
lo
que
siento
es
amor
И
так
сказать,
что
то,
что
я
чувствую,
это
любовь
Mejor
sera
callarlo
y
esperar
por
ti...
Лучше
промолчать
и
ждать
тебя...
Si
me
das
tu
amor,
te
daré
mi
amor
y
te
hare
feliz
Если
ты
отдашь
мне
свою
любовь,
я
отдам
тебе
свою
и
сделаю
тебя
счастливой/счастливым
Y
cuando
me
hables
cosas
de
amor,
me
tendra
a
flor
de
piel
И
когда
ты
будешь
говорить
мне
о
любви,
я
буду
дрожать
от
нее
Si
me
das
tu
amor,
te
daré
mi
amor
y
te
hare
feliz
Если
ты
отдашь
мне
свою
любовь,
я
отдам
тебе
свою
и
сделаю
тебя
счастливой/счастливым
Y
cuando
me
ames
te
dire
que
siento
amor...
oh.oh.oh...
И
когда
ты
меня
полюбишь,
я
скажу,
что
чувствую
любовь...
о.о.о...
Es
que
te
quiero
porque
eres
bella,
bella...
Мне
нравишься
ты,
потому
что
ты
прекрасна/прекрасен,
прекрасна/прекрасен...
Quiero
tener
y
sentir
el
calor
de
cuarpo,
sentirte
toda
Хочу
иметь
и
чувствовать
тепло
тела,
ощущать
тебя
всю
Es
que
te
quiero
porque
eres
bella,
bella...
Мне
нравишься
ты,
потому
что
ты
прекрасна/прекрасен,
прекрасна/прекрасен...
Pero
que
no,
tu
no
me
niegues
tu
cariño
que
voy
llorando
Пожалуйста,
не
отказывай
мне
сейчас
в
своей
любви,
а
то
я
расплачусь
Como
un
niño
sin
tu
amor.
Как
ребенок
без
твоей
любви
Es
que
te
quiero
porque
eres
bella,
bella...
Мне
нравишься
ты,
потому
что
ты
прекрасна/прекрасен,
прекрасна/прекрасен...
Ayer
cuando
nos
conocimos,
sin
pensar
nos
hicimos
amigos
Вчера,
когда
мы
встретились,
мы
подружились,
не
задумываясь
Y
hoy
quiero
que
estes
conmigo...
И
сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
была/был
со
мной...
Es
que
te
quiero
porque
eres
bella,
bella...
Мне
нравишься
ты,
потому
что
ты
прекрасна/прекрасен,
прекрасна/прекрасен...
Si
me
entregas
tu
amor,
yo
te
entrego
mi
amor
Если
ты
отдашь
мне
свою
любовь,
я
отдам
тебе
свою
Tan
solo
quiero
que
vuelvas
a
mi
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась/вернулся
ко
мне
Es
que
te
quiero
porque
eres
bella,
bella...
Мне
нравишься
ты,
потому
что
ты
прекрасна/прекрасен,
прекрасна/прекрасен...
Ven
conmigo
amada
mia
que
te
voy
a
hacer
feliz
Иди
со
мной,
моя/мой
любимая/любимый,
я
сделаю
тебя
счастливой/счастливым
No
puedo
vivir
sin
tu
Я
не
могу
жить
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.