Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - No Te Burles
No Te Burles
Don't You Mock
Por
que
te
burlas
de
mi
no
rías
de
lo
que
me
pasa
tu
Why
do
you
mock
me?
Don't
laugh
at
what
happens
to
me,
you
También
puedes
llorar,
porque
te
burlas
de
mí
es
malo
Can
also
cry,
because
you
mock
me,
it's
bad
Reírse
del
sufrimiento
de
los
demás
To
laugh
at
the
suffering
of
others
Se
vale
reír,
jaja,
también
se
vale
llorar
cada
quien
It's
okay
to
laugh,
haha,
it's
also
okay
to
cry,
everyone
Siente
rencor
a
su
manera,
pero
se
ven
que
son
sonrisas
Feels
resentment
in
their
own
way,
but
you
can
see
that
they
are
smiles
Falsas
igualito
sé
te
volverá.
False,
the
same
will
come
back
to
you.
En
cambio
mal
no
te
deseo
cuando
sufras
yo
sufriré
On
the
other
hand,
I
don't
wish
you
bad,
when
you
suffer,
I
will
suffer
Contigo,
y
cuando
llores
me
recostare
a
tu
hombro
With
you,
and
when
you
cry,
I
will
lean
on
your
shoulder
Y
llorare
contigo
And
cry
with
you
Así
decía
mi
papa.
no
creas
que
todos
te
quieren
That's
what
my
dad
used
to
say.
Don't
believe
that
everyone
loves
you
Como
te
quiero
yo
hay
falso
amor,
burlas
y
engaños.
The
way
I
love
you,
there
is
false
love,
mockery
and
deceit.
Aprende
de
la
vida
siempre
vendrá
una
traición
pero
Learn
from
life,
there
will
always
be
betrayal
but
La
vacuna
de
la
vida
es
el
amor
The
vaccine
of
life
is
love
Aprende
eeeeeeee
alalalelela
y
eso
es
verdad.
Learn
eeeeeeee
alalalelela
and
that's
true.
No
te
burles
que
tu
también
puedes
llorar
Don't
mock,
you
can
also
cry
Si
me
deseas
bien
te
ira
muy
bien
si
me
deseas
If
you
wish
me
well,
you
will
do
very
well,
if
you
wish
me
Mal
te
ira
muy
mal
Bad,
you
will
do
very
badly
No
te
burles
que
tu
también
puedes
llorar
Don't
mock,
you
can
also
cry
Y
hay
quienes
llorar
por
u
alegría
y
hay
And
there
are
those
who
cry
for
joy
and
there
are
Quienes
ríen
del
sufrimiento.
Those
who
laugh
at
suffering.
No
te
burles
que
malo
no
que
tu
también
Don't
mock,
it's
not
good,
you
too
Que
malo
no.
That's
not
good.
Pero
déjalos
que
disfruten
con
su
maldad
But
let
them
enjoy
their
evil
Quiérelos
igualito
igualito
Love
them
just
the
same,
just
the
same
No
te
burles,
así
te
cueste
que
tu
también
Don't
mock,
even
if
it's
hard,
you
too
Y
ahora
vienes
con
su
cara
de
yo
no
fui,
no
And
now
you
come
with
your
face
of
"it
wasn't
me",
it
doesn't
Importa
mi
diploma
hace
mi
coraza,
ja,
ja
Matter,
my
diploma
makes
my
armor,
ha,
ha
Aunque
digas
si
tu
haces
cosas
mejor
yo
también
Even
if
you
say
"if
you
do
things
better,
I
do
too"
Hago
cosas
mejor
que
tu,
nadie
es
más
que
nadie
I
do
things
better
than
you,
no
one
is
more
than
anyone
Uh,
uh,
rico.
Uh,
uh,
delicious.
Aprende
de
los
golpes
de
la
vida
pon
la
maldad
y
Learn
from
the
blows
of
life,
put
evil
and
La
hipocresía
paya,
eoe
y
rencor
no
me
hagas
daño
Hypocrisy
aside,
eoe,
and
resentment,
don't
hurt
me
Por
que
de
arriba
te
están
mirando
y
tu
sabes
quien
Because
they
are
watching
you
from
above
and
you
know
who
No
te
busques
enemigos
que
con
la
vara
que
midas
Don't
make
enemies,
for
with
the
measure
you
use,
Serás
medido
otra
vez
It
will
be
measured
to
you
again
Deja
el
chisme
amárrate
esa
lengua
Stop
gossiping,
tie
that
tongue
Amárrate
esa
lengua
pa
que
el
diablo
no
se
Tie
that
tongue
so
that
the
devil
doesn't
Devuelva
y
te
puye,
cuidado.
Come
back
and
bite
you,
be
careful.
Porfi
baloa...
Porfi
Baloa...
Aquí
se
paga
Here
you
pay
Todo
en
la
vida
todo
se
paga
si
se
paga
se
paga
Everything
in
life,
everything
is
paid,
if
it
is
paid,
it
is
paid
Y
no
permitas
que
lo
artificial
te
saque
de
lo
And
don't
let
the
artificial
take
you
away
from
the
Esencial
la
puerta
de
vida
siempre
es
muy
ancha
Essential,
the
door
of
life
is
always
very
wide
Pero
la
salida
siempre
es
estrecha
But
the
exit
is
always
narrow
Pura
maldad
prejuicio
ya
uno
sabe
que
es
lo
bueno
Pure
evil,
prejudice,
one
already
knows
what
is
good
Y
lo
malo
cada
humano
es
una
palabra
o
una
letra
And
what
is
bad,
each
human
is
a
word
or
a
letter
En
el
gran
libro
de
dios.
In
the
great
book
of
God.
Y
cuando
esto
se
comprenda
el
mundo
cambiara.
And
when
this
is
understood,
the
world
will
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.