Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Por Amarte Asi
Por Amarte Asi
За то, что люблю тебя так
Por
amarte
así
ya
pude
ver
За
то,
что
люблю
тебя
так,
я
смог
увидеть,
Que
tienes
las
riendas
de
mi
corazón
Что
ты
держишь
бразды
правления
моим
сердцем.
Por
amarte
así
es
que
pude
entender
За
то,
что
люблю
тебя
так,
я
смог
понять,
Que
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Что
ты
– владычица
моего
сердца.
Por
amarte
así,
por
amarte
más
За
то,
что
люблю
тебя
так,
за
то,
что
люблю
тебя
сильнее,
Se
marchó
en
mí
la
tristeza
y
la
soledad
Прочь
ушли
печаль
и
одиночество.
Y
por
amarte
así,
y
por
amarte
más
И
за
то,
что
люблю
тебя
так,
и
за
то,
что
люблю
тебя
сильнее,
Entendí
la
vida
es
bella
y
ya
no
sufrir
más,
eah
Я
понял,
что
жизнь
прекрасна,
и
больше
не
буду
страдать,
эй.
Eres
lo
más
bello
que
me
ha
pasado
Ты
– самое
прекрасное,
что
случалось
со
мной,
Es
una
fortuna
estar
a
tu
lado
Это
счастье
– быть
рядом
с
тобой.
Simplemente
una
rosa,
me
han
domado
una
montaña
Всего
лишь
роза,
ты
приручила
гору,
La
libertad
la
paz
que
llega
al
corazón
Свобода
и
мир
пришли
в
мое
сердце.
Por
amarte
así,
por
amarte
más
За
то,
что
люблю
тебя
так,
за
то,
что
люблю
тебя
сильнее,
Se
marchó
en
mí
la
tristeza
y
la
soledad
Прочь
ушли
печаль
и
одиночество.
Por
amarte
así,
por
amarte
más
За
то,
что
люблю
тебя
так,
за
то,
что
люблю
тебя
сильнее,
Entendí
la
vida
es
bella
y
ya
no
sufrir
más
Я
понял,
что
жизнь
прекрасна,
и
больше
не
буду
страдать.
Agonizaba
mi
alma,
me
devolviste
la
vida
Моя
душа
агонизировала,
ты
вернула
меня
к
жизни.
(Por
amarte
así,
por
amarnos
más)
(За
то,
что
люблю
тебя
так,
за
то,
что
мы
любим
друг
друга
сильнее)
Sublime
al
amarte,
me
muero
al
besarte
Восхитительно
любить
тебя,
я
умираю,
целуя
тебя.
Por
amarte
así,
por
amarnos
más
За
то,
что
люблю
тебя
так,
за
то,
что
мы
любим
друг
друга
сильнее.
Que
bello
un
amor
sincero,
aún
más
cuando
es
verdadero
Как
прекрасна
искренняя
любовь,
тем
более,
когда
она
настоящая.
Lleva
pa'
allá
mamá
Вперед,
мама,
Que
te
amo
mi
vida
Что
я
люблю
тебя,
моя
жизнь.
Por
amarte
así,
por
amarnos
más
За
то,
что
люблю
тебя
так,
за
то,
что
мы
любим
друг
друга
сильнее.
Yo
sufría
y
me
sentía
morir
Я
страдал
и
чувствовал,
что
умираю.
Ay,
no
quería
vivir
y
llegaste
tú
О,
я
не
хотел
жить,
и
тут
появилась
ты.
Dame
cariño
Дай
мне
ласку,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.