Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
que
usted
no
tiene
tiemponpara
detenerse
a
conversar
conmigo
Ich
weiß,
dass
Sie
keine
Zeit
haben,
um
sich
mit
mir
zu
unterhalten
Yo
se
que
mi
precensia
no
resulta
para
usted
del
todo
familiar
Ich
weiß,
dass
meine
Anwesenheit
für
Sie
nicht
ganz
vertraut
ist
Yo
soy
quien
le
espia
Ich
bin
derjenige,
der
Sie
ausspioniert
De
noche
y
de
dia
sin
querer
hacerle
daño
Tag
und
Nacht,
ohne
Ihnen
schaden
zu
wollen
Mis
ojos
nunca
han
visto
nada
mas
hermoso
que
el
reflejor
de
la
tarde
en
su
mirada
Meine
Augen
haben
nie
etwas
Schöneres
gesehen
als
den
Widerschein
des
Nachmittags
in
Ihrem
Blick
Sus
delicados
movimientos
hablan
por
si
solos
y
se
expresan
por
usted
Ihre
zarten
Bewegungen
sprechen
für
sich
und
drücken
sich
durch
Sie
aus
Con
la
brisa
que
acaricia
su
sonrisa
Mit
der
Brise,
die
Ihr
Lächeln
streichelt
Se
fugo
el
fantasma
de
su
arrogancia,
señorita
Entfloh
das
Gespenst
Ihrer
Arroganz,
Fräulein
Deje
que
mis
dedos
se
posen
sobre
su
piel.
Lassen
Sie
meine
Finger
auf
Ihrer
Haut
ruhen.
Como
la
primavera
le
pide
al
invierno
sin
toparse
con
el
Wie
der
Frühling
den
Winter
bittet,
ohne
ihm
zu
begegnen
Dejese
llevar
en
las
alas
de
mis
palabras
que
vuelan
a
su
ventana
Lassen
Sie
sich
auf
den
Flügeln
meiner
Worte
tragen,
die
zu
Ihrem
Fenster
fliegen
El
calinar
con
usted
es
un
aire
de
distincio
sin
condicion
Mit
Ihnen
zu
gehen
ist
ein
Hauch
von
Vornehmheit
ohne
Bedingung
Regalarle
una
flor
como
ofrenda
a
su
magica
esencia
Ihnen
eine
Blume
als
Opfergabe
für
Ihre
magische
Essenz
zu
schenken
Du
mas
bella
herencia.
Ihr
schönstes
Erbe.
Señorita
permita
que
le
diga
que
mi
pulso
palpita
por
usted
Fräulein,
erlauben
Sie
mir
zu
sagen,
dass
mein
Puls
für
Sie
schlägt
El
caminar
con
usted
es
un
aire
de
distincio
sin
condición
Mit
Ihnen
zu
gehen
ist
ein
Hauch
von
Vornehmheit
ohne
Bedingung
Regalarle
una
flor
como
ofrenda
a
su
magica
esensia.
Ihnen
eine
Blume
als
Opfergabe
für
Ihre
magische
Essenz
zu
schenken.
Su
mas
heblla
herencia.
Ihr
schönstes
Erbe.
Señorita.
permita
que
le
diga
que
mi
pilso
palpita
por
usted.
Fräulein,
erlauben
Sie
mir
zu
sagen,
dass
mein
Puls
für
Sie
schlägt.
Mi
pulso
palpita
por
usted
cada
vez
que
la
miro
pasar
Mein
Puls
schlägt
für
Sie,
jedes
Mal,
wenn
ich
Sie
vorbeigehen
sehe
Señorita
mi
pulso
palpita
por
usted
cada
vez
que
la
miro
pasar
Fräulein,
mein
Puls
schlägt
für
Sie,
jedes
Mal,
wenn
ich
Sie
vorbeigehen
sehe
Señorita.
su
belleza
virginal
y
su
cara
angelical
hacen
verla
mas
bonita
Fräulein,
Ihre
jungfräuliche
Schönheit
und
Ihr
engelsgleiches
Gesicht
lassen
Sie
noch
schöner
erscheinen
Y
le
miro
linda
señorita
para
llenar
mis
ojos
de
luz
Und
ich
schaue
Sie
an,
schönes
Fräulein,
um
meine
Augen
mit
Licht
zu
füllen
Porque
tu
me
inspiras
con
tu
amor
Denn
du
inspirierst
mich
mit
deiner
Liebe
Linda
señorita
siento
que
toda
mi
vida
se
agita
Schönes
Fräulein,
ich
fühle,
wie
mein
ganzes
Leben
erzittert
Solamente
con
pensar
que
tu
amor
me
puedes
dar
Allein
bei
dem
Gedanken,
dass
du
mir
deine
Liebe
geben
kannst
Yo
no
se
ni
que
pensar
señorita
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
denken
soll,
Fräulein
Todo
tu
amor
es
lara
mi
All
deine
Liebe
ist
für
mich
Todo
mi
amor
es
para
ti
All
meine
Liebe
ist
für
dich
Y
siempre
te
entrego
mi
corazon
Und
immer
gebe
ich
dir
mein
Herz
Me
entrego
con
loca
pasion.
Ich
gebe
mich
hin
mit
verrückter
Leidenschaft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.