Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Sueño
Quisiera
dormir
a
tu
lado
y
no
sentirme
solo
cuando
tu
no
estas,
I
would
like
to
sleep
by
your
side
and
not
feel
lonely
when
you're
not
there,
Quisiera
entrar
por
tu
ventana
arrullarme
en
tu
almohada,
y
contigo
soñar,
I
would
like
to
come
through
your
window
and
cuddle
up
on
your
pillow,
and
dream
with
you,
Y
olvidar
el
yugo
de
tus
padres
a
un
lado
el
respeto
también
nuestra
edad
And
forget
the
yoke
of
your
parents,
cast
aside
respect
and
our
age
No
te
imaginas
lo
que
pasaría
que
lindo
seria
un
sueño
de
los
dos,
You
can't
imagine
what
would
happen,
how
beautiful
it
would
be,
a
dream
for
the
two
of
us,
Y
si
se
juntan
todas
nuestras
ganas
de
amarnos
si
pena
miedo
ni
dolor
And
if
we
combine
all
our
desires
to
love
each
other
without
pain,
fear
or
sorrow
(Pero
es
un
sueño,
sueño
contigo)
(Pero
es
un
sueño,
sueño
contigo)
(But
it's
a
dream,
I
dream
of
you)
(But
it's
a
dream,
I
dream
of
you)
Un
sueño,
un
sueño
contigo.
A
dream,
a
dream
with
you.
Sabes
bien
que
te
deseo
y
que
estas
pensando
lo
mismo
que
yo,
You
know
well
that
I
desire
you,
and
that
you're
thinking
the
same
thing
as
me,
Ya
no
quiero
esconderme
lo
que
quiero
es
vivir
para
siempre
solitos
tu
y
yo,
I
don't
want
to
hide
anymore,
what
I
want
is
to
live
forever
alone,
just
you
and
me,
Y
olvidar
el
yugo
de
tus
padres
a
un
lado
el
respeto
también
nuestra
edad
And
forget
the
yoke
of
your
parents,
cast
aside
respect
and
our
age
No
te
imaginas
lo
que
pasaría
que
lindo
seria
un
sueño
de
los
dos,
You
can't
imagine
what
would
happen,
how
beautiful
it
would
be,
a
dream
for
the
two
of
us,
Y
si
se
juntan
todas
nuestras
ganas
de
amarnos
si
pena
miedo
ni
dolor
And
if
we
combine
all
our
desires
to
love
each
other
without
pain,
fear
or
sorrow
(Pero
es
un
sueño,
sueño
contigo)
(But
it's
a
dream,
I
dream
of
you)
Pero
es
Un
sueño,
un
sueño
contigo.
But
it's
a
dream,
a
dream
with
you.
Que
yo
no
quiero
esconderme
mas,
recibir
regaño
e
tu
papa
y
tu
mama,
I
don't
want
to
hide
anymore,
to
be
scolded
by
your
father
and
mother,
Yo
quiero
estar
solo
(contigo)
I
want
to
be
alone
(with
you)
Para
besarte,
y
mimarte,
si
si
que
no
me
digan
nada.
To
kiss
you,
and
to
pamper
you,
yes,
yes,
let
them
say
what
they
want.
(Pero
es
un
sueño,
contigo)
(But
it's
a
dream,
with
you)
Quisiera
despertar,
soñar
contigo,
dormir
contigo,
vivir
contigo
nene!!!
I
would
like
to
wake
up,
to
dream
with
you,
to
sleep
with
you,
to
live
with
you,
baby!!!
Oye
mamita!!!
Los
adolescentes
mama!!!
Hey,
little
mama!!!
The
teenagers,
mama!!!
Valla
Porfirio.
My,
goodness,
Porfirio.
Anda
Marilú
jajaja.
Go
on,
Marilu,
hahaha.
No
me
permiten
estar,
esto
es
amor
de
locos
pero
nos
vigilan
They
won't
let
us
be,
this
is
crazy
love,
but
they're
watching
us
Ya
se
fueron
verdad?
They're
gone
now,
right?
Vente
Marilú
soñemos!!!
JA
JA
JA
Come
on,
Marilu,
let's
dream!!!
HA
HA
HA
(Papi
ya
se
fueron
vente
pues,
yo
quiero
estar
CONTIGO!!!)
(Daddy,
they're
gone
now,
come
on,
I
want
to
be
WITH
YOU!!!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.