Adolescent's Orquesta - Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Sueño




Sueño
Dream
Quisiera dormir a tu lado y no sentirme solo cuando tu no estas,
I would like to sleep by your side and not feel lonely when you're not there,
Quisiera entrar por tu ventana arrullarme en tu almohada, y contigo soñar,
I would like to come through your window and cuddle up on your pillow, and dream with you,
Y olvidar el yugo de tus padres a un lado el respeto también nuestra edad
And forget the yoke of your parents, cast aside respect and our age
No te imaginas lo que pasaría que lindo seria un sueño de los dos,
You can't imagine what would happen, how beautiful it would be, a dream for the two of us,
Y si se juntan todas nuestras ganas de amarnos si pena miedo ni dolor
And if we combine all our desires to love each other without pain, fear or sorrow
(Pero es un sueño, sueño contigo) (Pero es un sueño, sueño contigo)
(But it's a dream, I dream of you) (But it's a dream, I dream of you)
Un sueño, un sueño contigo.
A dream, a dream with you.
II
II
Sabes bien que te deseo y que estas pensando lo mismo que yo,
You know well that I desire you, and that you're thinking the same thing as me,
Ya no quiero esconderme lo que quiero es vivir para siempre solitos tu y yo,
I don't want to hide anymore, what I want is to live forever alone, just you and me,
Y olvidar el yugo de tus padres a un lado el respeto también nuestra edad
And forget the yoke of your parents, cast aside respect and our age
No te imaginas lo que pasaría que lindo seria un sueño de los dos,
You can't imagine what would happen, how beautiful it would be, a dream for the two of us,
Y si se juntan todas nuestras ganas de amarnos si pena miedo ni dolor
And if we combine all our desires to love each other without pain, fear or sorrow
(Pero es un sueño, sueño contigo)
(But it's a dream, I dream of you)
Pero es Un sueño, un sueño contigo.
But it's a dream, a dream with you.
Que yo no quiero esconderme mas, recibir regaño e tu papa y tu mama,
I don't want to hide anymore, to be scolded by your father and mother,
Yo quiero estar solo (contigo)
I want to be alone (with you)
Para besarte, y mimarte, si si que no me digan nada.
To kiss you, and to pamper you, yes, yes, let them say what they want.
(Pero es un sueño, contigo)
(But it's a dream, with you)
Quisiera despertar, soñar contigo, dormir contigo, vivir contigo nene!!!
I would like to wake up, to dream with you, to sleep with you, to live with you, baby!!!
Oye mamita!!! Los adolescentes mama!!!
Hey, little mama!!! The teenagers, mama!!!
Valla Porfirio.
My, goodness, Porfirio.
Anda Marilú jajaja.
Go on, Marilu, hahaha.
No me permiten estar, esto es amor de locos pero nos vigilan
They won't let us be, this is crazy love, but they're watching us
Ya se fueron verdad?
They're gone now, right?
Vente Marilú soñemos!!! JA JA JA
Come on, Marilu, let's dream!!! HA HA HA
(Papi ya se fueron vente pues, yo quiero estar CONTIGO!!!)
(Daddy, they're gone now, come on, I want to be WITH YOU!!!)
Voy pa allá!
I'm coming!





Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.