Adolescent's Orquesta - Tu No Quieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Tu No Quieras




Tu No Quieras
You Don't Want To
Quisiera tenerte en mis brazos
I would like to hold you in my arms
Besarte y amarte y sepas lo que siento por ti
To kiss you and love you and let you know how I feel about you
Cuanto daría para que olvides errores del pasado
How much I would give for you to forget the mistakes of the past
Que el recuerdo nos hace sufrir.
That the memory makes us suffer.
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(But you don't want to forget the past)
Nada vale tu perdón si nunca olvidas, aja!!!
Your forgiveness is worthless if you never forget, aja!!!
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(But you don't want to forget the past)
Si dices que conmigo esta la felicidad dale paz a tu alma
If you say that happiness is with me, give your soul peace
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(But you don't want to forget the past)
Saca ya de tu corazón ese odio, y rencor.
Get that hatred and resentment out of your heart.
Ay, amor vive la vida deja ese odio y ese rencor dale paz a tu alma.
Oh, love, live your life, let go of that hatred and resentment, give your soul peace.
II
II
Cuando no estas a mi lado siento un vacio en mi corazón mi alma muere por ti mi soledad
When you're not by my side I feel a void in my heart, my soul dies for you, my loneliness
No puedo vivir si no estas conmigo te empeñas en recordar y recordar el pasado vivido
I can't live without you, you insist on remembering and remembering the past we lived
Siempre lo mismo, aja!!!
Always the same, aja!!!
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(But you don't want to forget the past)
Nada vale tu perdón si nunca olvidas,
Your forgiveness is worthless if you never forget,
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(But you don't want to forget the past)
Si dices que conmigo esta la felicidad dale paz a tu alma
If you say that happiness is with me, give your soul peace
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(But you don't want to forget the past)
Saca ya de tu corazón ese odio y rencor.
Get that hatred and resentment out of your heart.
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(But you don't want to forget the past)
De que vale amargarte, atormentarte y sufrir por el pasado
What's the point of being bitter, tormenting yourself, and suffering over the past
Ay, lo que paso paso ahí murió, y se enterró porque sino no puede ser.
Oh, what happened happened, and it died and was buried because otherwise it can't be.
Eeeeeeeeee, olvida lo pasado quisiera tenerte, besarte y amarte
Eeeeeeeeee, forget the past, I would like to hold you, kiss you, and love you
Pero el daño esta en pasado, no no puede ser
But the damage is done in the past, no, it can't be
Olvida, olvídalo ya!!!
Forget it, forget it now!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.