Paroles et traduction Adolescentes Orquesta - Cuerpo Sin Alma
Cuerpo Sin Alma
Soulless Body
Casi
dormida,
ella
lloraba,
estaba
axficiada,
intentaba
borrar
Half
asleep,
she
cried,
she
was
suffocating,
trying
to
erase
La
pena
del
corazón,
no
lo
entendía,
si
ella
era
buena,
The
pain
of
the
heart,
she
didn't
understand,
if
she
was
good,
Se
quedó
esperandolo
en
bata
y
nunca
llegó.
She
stayed
waiting
for
him
in
her
bathrobe,
and
he
never
came.
Que
porqué
le
hacía
esto
si
ella
lo
amaba
demás,
Why
did
he
do
this
to
her
if
she
loved
him
so
much,
Se
desvivia
y
le
hacia
todo
que
más,
She
spoiled
him
and
did
everything
she
could
for
him,
Pero
siempre
hay
alguien
que
ama
más,
es
así,
But
there
is
always
someone
who
loves
more,
that's
how
it
is,
Ese
alguien
es
el
que
pierde
mas.
That
someone
is
the
one
who
loses
more.
Y
no
era
fea,
era
muy
bella,
no
quería
pagar
con
la
misma
que
And
she
was
not
ugly,
she
was
very
beautiful,
she
did
not
want
to
pay
him
back
the
same
way
he
had,
El
le
pago,
algunas
pastillas
para
dormir,
y
olvidar,
He
gave
her
some
sleeping
pills,
to
sleep
and
forget,
Se
le
fué
la
mano
y
no
se
quería
morir,
She
overdosed
and
didn't
want
to
die,
Pero
siempre
hay
alguien
que
ama
más,
es
asi,
But
there
is
always
someone
who
loves
more,
that's
how
it
is,
Ese
alguien
es
el
que
pierde
mas.
That
someone
is
the
one
who
loses
more.
En
la
mañana,
bien
borracho
y
pintado
de
labios,
In
the
morning,
drunk
and
with
painted
lips,
El
cuerpo
sin
alma,
allí
lo
encontró.
He
found
her
soulless
body.
El
cuerpo
sin
alma,
(ay!
mamá)
allí
lo
encontró.
Her
soulless
body,
(oh!
mom)
he
found
it
there.
Y
mientras
ella
te
esperaba
con
la
luna
llena,
And
while
she
was
waiting
for
you
with
the
full
moon,
Tú
te
la
pasabas
con
Magdalena.
You
were
spending
time
with
Magdalena.
El
cuerpo
sin
alma,
(ya
estaba
harta)
allí
lo
encontró.
Her
soulless
body,
(she
was
already
fed
up)
he
found
it
there.
Ay!
te
amaba,
pero
si
siempre
la
maltrataste
esa
pobre
mujer
Oh!
she
loved
you,
but
if
you
always
mistreated
that
poor
woman
No
entiendo
porqué,
porqué
te
casaste
I
don't
understand
why,
why
you
got
married
El
cuerpo
sin
alma,
(alelele)
allí
lo
encontró.
Her
soulless
body,
(ohhh)
he
found
it
there.
Tú
estabas
con
mil
amores,
y
ella
esperando
con
flores
y
en
bata.
You
were
with
a
thousand
lovers,
and
she
was
waiting
with
flowers
and
in
her
bathrobe.
El
cuerpo
sin...
Ahora
carga
la
cruz
de
tu
conciencia.
Her
souless
body...
Now
you
bear
the
cross
of
your
conscience.
Evaaa
ella
te
amaba.
My
love,
don't
give
up
Y
el
compositor
Porfi
Baloa.Jajajaja
And
the
composer
Porfi
Baloa.Hahaha
Esooo.
Allí
lo
encontró
That's
it.
He
found
it
there
Venía
borracho
y
sin
vida
la
consiguió
(allí
lo
encontró)
He
came
drunk
and
found
her
lifeless
(he
found
it
there)
A
esa
pobre
mujer
que
vivia
por
él,
así
fué
That
poor
woman
who
lived
for
him,
that's
how
it
was
Pobrecita,
pobrecita
(allí
lo
encontró)
Poor
thing,
poor
thing
(he
found
it
there)
Jimbolo,
jimobolo
gueraoooo
(allí
lo
encontró)
Jimbolo,
jimbolo,
warrior
(he
found
it
there)
Mi
amor
ya
llegué
parate
pues
pa′
que
me
hagas
unas
arepitas,
My
love,
I'm
back.
Get
up
so
you
can
make
me
some
arepas,
Que
haces
con
esas
pastillas
chica,
mi
amor,
What
are
you
doing
with
those
pills,
my
love,
Mi
amor,
mi
amooooor.
My
love,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.