Adolescentes Orquesta - Mi Error - traduction des paroles en allemand

Mi Error - Adolescentes Orquestatraduction en allemand




Mi Error
Mein Fehler
Como quisiera regresar a aquel pasado
Wie gerne würde ich in jene Vergangenheit zurückkehren
Y aunque esta lejos hoy me acerca mas a ti,
Und obwohl sie fern ist, bringt sie mich heute näher zu dir,
Como quisiera devolverme por los años
Wie gerne würde ich die Jahre zurückdrehen
Hasta llegar aquel en que me fui.
Bis zu dem Jahr, in dem ich fortging.
Pero los sueños y el deseo del triunfo a veces
Aber die Träume und der Wunsch nach Erfolg manchmal
Cambian los sentimientos del hombre
Verändern die Gefühle eines Mannes
Y el egoismo llega a ser parte de uno
Und der Egoismus wird ein Teil von einem
Hasta el momento en que el hombre se corrompe.
Bis zu dem Moment, in dem der Mann korrumpiert wird.
Mis sueños de gloria cambiaron mi vida:
Meine Ruhmesträume veränderten mein Leben:
Mujeres y fiestas mi rutina fueron
Frauen und Feste wurden meine Routine
Y buenos elogios incharon mi alma
Und gute Komplimente blähten mein Ego auf
Y mis sentimeintos desaparecieron.
Und meine Gefühle verschwanden.
Y todo el amor que sentia por ti
Und all die Liebe, die ich für dich fühlte,
Poquitico a poco fue desvaneciendo,
Schwächte sich nach und nach ab,
Y un dia que no supe no pense ya en ti,
Und eines Tages, ohne es zu wissen, dachte ich nicht mehr an dich,
Tus cartas hermosas nunca mas leí me olvide
Deine schönen Briefe las ich nie wieder, ich vergaß
De todo lo que tu me amabas.
Alles, wie sehr du mich liebtest.
Desprecie su amor solo por seguir
Ich verschmähte deine Liebe, nur um weiter
Tras una ilusion que yo decidi tus sentimiento
Einer Illusion zu folgen, die ich wählte; deine Gefühle
Ya no me importaban.
Waren mir nicht mehr wichtig.
(Siempre te he querido y nunca dejare de quererte
(Ich habe dich immer geliebt und werde nie aufhören, dich zu lieben
Desde que tu no estas estoy viviendo una vida vacia)
Seit du nicht mehr da bist, lebe ich ein leeres Leben)
Trate de mil veces encontrar un amor bueno
Ich versuchte tausendmal, eine gute Liebe zu finden,
Que remplazara aquel que me supiste dar
Die jene ersetzen könnte, die du mir zu geben wusstest
Y me encontre fue corriendo tras el viento
Und ich fand mich dabei wieder, dem Wind nachzujagen
Pues me esforce porque era vanidad.
Denn ich bemühte mich, weil es Eitelkeit war.
Y sin querer me estoy volviendo
Und ungewollt werde ich
Un hombre malo capaz de hacer sufrir
Zu einem schlechten Mann, fähig, Leid zuzufügen
A la que mas me amaba y mientras ella pasaba
Derjenigen, die mich am meisten liebte; und während sie
Los dias llorando yo sin pensarlo con otra la pasaba.
Die Tage weinend verbrachte, verbrachte ich sie ohne nachzudenken mit einer anderen.
Y ahora vuelvo solo triste
Und jetzt kehre ich allein, traurig
Y derrotado quiriendo encontrar lo que yo un dia deje,
Und besiegt zurück, wollend finden, was ich einst verließ,
Pero una hombre bueno de el la ha enamorado la cubrio de amor
Aber ein guter Mann hat ihr Herz erobert, sie mit Liebe bedeckt
Y gano su querer y para mas pena los dos
Und ihre Zuneigung gewonnen; und zu meinem größeren Leid haben die beiden
Se han casado ya tienen familia y yo que puedo hacer:
Geheiratet, haben schon eine Familie, und was kann ich tun:
Aceptar la verdad que ya la he perdido que nadie separa
Die Wahrheit akzeptieren, dass ich sie verloren habe, dass niemand trennt,
Lo que dios ha unido y pagar el precio el error cometido.
Was Gott verbunden hat, und den Preis für den begangenen Fehler zahlen.
Sembre una traicion y mil recibi, desprecie su amor
Ich säte einen Verrat und erntete tausend, ich verschmähte ihre Liebe
Y despreciado fui le cause un dolor y hoy me esta doliendo.
Und wurde verschmäht; ich verursachte ihr Schmerz, und heute schmerzt es mich.
(Pregon)
(Ausruf)
Yo rompi tu corazon y ahora pienso en ti.
Ich brach dein Herz und jetzt denke ich an dich.





Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.