Paroles et traduction Adolescentes Orquesta - Virgen
No
finjas
que
ya
lo
sé
todo,
soy
mayor
que
tú
Don't
pretend
that
I
know
everything,
I'm
older
than
you
No
pienses
que
con
eso
voy
atarme
a
tus
sentimientos
Don't
think
that
with
that
I'm
going
to
tie
myself
to
your
feelings
Es
tu
primera
vez,
ya
me
di
cuenta
It's
your
first
time,
I
already
realized
Ya
no
llores,
ya
no
temas
Stop
crying,
don't
be
afraid
Eso
no
es
todo
en
el
amor
That's
not
everything
in
love
Tranquila,
que
aquí
estoy
yo
Relax,
I'm
here
Tampoco
pienses
que
soy
como
aquel
que
burló
tu
inocencia
Don't
think
that
I'm
like
the
one
who
mocked
your
innocence
Sé
que
siempre
lastimó,
no
hablemos
más
del
tema
I
know
it
always
hurt,
let's
not
talk
about
it
anymore
Pero
algo
aquí
falló,
y
para
eso
estoy
yo
But
something
went
wrong
here,
and
that's
why
I'm
here
Para
hablarte
del
amor
To
talk
to
you
about
love
Ahora
entrégate
Now
surrender
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti,
amor
If
I
cry
or
tremble
it's
because
of
you,
my
love
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
It's
that
God
sent
me
to
you
Adorarte
para
toda
la
vida
To
adore
you
for
life
Soy
el
hombre
que
muere
contigo,
amor
I'm
the
man
who
dies
with
you,
my
love
Te
respeta
y
nació
para
ti
Respects
you
and
was
born
for
you
Niña
de
mi
vida
Girl
of
my
life
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Como
aquel
que
pisó
la
rosa
y
creyó
que
se
marchitó
Like
the
one
who
stepped
on
the
rose
and
believed
it
faded
Y
yo
aquí
fui
el
escogido
para
levantarte
And
I
was
the
chosen
one
here
to
lift
you
up
Te
amaré
y
cuidaré,
y
te
protegeré
I'll
love
and
care
for
you,
and
I'll
protect
you
Y
es
que
hasta
mi
vida
te
doy
And
I
even
give
you
my
life
Y
ahora
entrégate
And
now
surrender
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti,
amor
If
I
cry
or
tremble
it's
because
of
you,
my
love
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
It's
that
God
sent
me
to
you
Adorarte
para
toda
la
vida
To
adore
you
for
life
Soy
el
hombre
que
muere
contigo,
amor
I'm
the
man
who
dies
with
you,
my
love
Yo
si
te
amo
y
vivo
por
ti
I
do
love
you
and
I
live
for
you
Mi
linda
querida
My
beautiful
darling
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
(No
me
importa)
(I
don't
care)
Ya
no
llores,
no
me
importa
tu
pasado
(Si
yo
te
amo)
Stop
crying;
I
don't
care
about
your
past
(If
I
love
you)
Perdóname
a
mí
por
llegar
tarde
Forgive
me
for
being
late
A
lo
que
Dios
me
ha
mandado
(No
me
importa)
To
what
God
has
sent
me
(I
don't
care)
Te
enseñaré
que
eso
no
es
todo
en
el
amor
(Si
yo
te
amo)
I'll
show
you
that's
not
everything
in
love
(If
I
love
you)
Tus
sentimientos
aquí
por
dentro
Your
feelings
here
inside
Y
nada
había
pasado
(No
me
importa)
And
nothing
had
happened
(I
don't
care)
Compara,
somos
una
sola
persona
(Si
yo
te
amo)
Compare;
we
are
one
person
(If
I
love
you)
Si
la
vida
tiene
tantas
cosas
bellas
If
life
has
so
many
beautiful
things
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
No
llores
niña
Don't
cry
girl
No
sientas
que
se
te
acaba
la
vida
Don't
feel
like
your
life
is
ending
No
tienes
la
culpa
de
enamorarte
It's
not
your
fault
for
falling
in
love
Y
que
hayan
jugado
con
tus
sentimientos
And
that
they
played
with
your
feelings
Ríe,
mi
vida
Laugh,
my
life
Que
ahora
empieza
una
nueva
vida
que
nos
espera
Because
now
a
new
life
begins
that
awaits
us
¿Cómo
evitarlo?
How
can
I
avoid
it?
Tú
corres
por
mis
venas
(Así
te
amo)
You
run
through
my
veins
(That's
how
I
love
you)
Eres
la
rosa
más
bella
You're
the
most
beautiful
rose
Mi
alma
es
toda
tuya
(No
me
importa)
My
soul
is
all
yours
(I
don't
care)
De
verdad
te
lo
pido
(Si
yo
te
amo)
I
really
ask
you
to
(If
I
love
you)
Es
que
yo
soy
tuyo
cuerpo
y
alma,
cuerpo
y
mente
It's
that
I'm
yours
body
and
soul,
body
and
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.