Adolescents - Democracy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adolescents - Democracy




So this this what you call democracy?
Так это то, что вы называете демократией?
They′re killing us, you're killing me
Они убивают нас, ты убиваешь меня.
Now I know better, now I can see
Теперь я знаю лучше, теперь я вижу.
That I don′t want a part of your democracy
Что я не хочу быть частью вашей демократии.
Now is the time for us to strike
Настало время нанести удар.
Do we know what we're doing?
Знаем ли мы, что делаем?
Have we set things right?
Все ли мы сделали правильно?
They're leading us into World War Three
Они ведут нас в Третью мировую войну.
And this what you call democracy?
И это вы называете демократией?
It′s a cry for no government, a cry to be free
Это призыв к отсутствию правительства, призыв к свободе.
And I don′t see freedom in democracy
И я не вижу свободы в демократии.
Democrat, Republican, Libertarian
Демократ, Республиканец, Либертарианец.
Do you give a crap what party you're in?
Тебе не все равно, на какой ты вечеринке?
They′re leading us into World War Three
Они ведут нас в Третью мировую войну.
And this what you call democracy?
И это вы называете демократией?
So, you'll never see
Так что ты никогда этого не увидишь.
We′re too far gone for democary
Мы зашли слишком далеко для демокарии.
Yeah, look whats it's done to you and me.
Да, посмотри, что он сделал с тобой и со мной.
Democracy is not for me
Демократия не для меня.
Democracy is not for me
Демократия не для меня.
Democracy, no not for me
Демократия-нет, не для меня.
No, not for me
Нет, не для меня.
For me
Для меня
I grew up, I grew up, uh, off of Katella Avenue, actually
Я вырос, я вырос, э-э, на Кателла-Авеню, на самом деле.
Right down the street
Прямо вниз по улице.
And, uh, we used to sneak into the old park
И, э-э-э, мы тайком пробирались в Старый парк.
There on the monorail by faking a stamp
Там на монорельсе подделав марку
Anyways, I always lived in the shadow of that mouse
В любом случае, я всегда жил в тени этой мыши.
And this one′s all about it
И в этом все дело.





Writer(s): Steve Soto, Jim Donoho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.