Paroles et traduction Adolphe Adam feat. John Sullivan Dwight & The Canadian Tenors - O Holy Night
O
holy
night!
the
stars
are
brightly
shining;
О,
святая
ночь!
звезды
ярко
сияют!
It
is
the
night
of
the
dear
Savior′s
birth.
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя.
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining,
Долго
мир
томился
в
грехе
и
заблуждении,
Till
he
appeared
and
the
soul
felt
its
worth.
Пока
не
явился
он,
и
душа
не
почувствовала
его
ценность.
A
thrill
of
hope--the
weary
world
rejoices,
Трепет
надежды
- усталый
мир
ликует,
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn!
Ибо
там
начинается
новое
и
славное
утро!
Fall
on
your
knees!
O
hear
the
angel
voices!
Падите
на
колени!
о,
услышьте
ангельские
голоса!
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born!
О
божественная
ночь,
о
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night
divine!
O
night,
O
night
divine!
О,
божественная
ночь!
О,
божественная
ночь!
Truly
he
taught
us
to
love
one
another;
Воистину,
Он
научил
нас
любить
друг
друга.
His
law
is
love
and
his
gospel
is
peace.
Его
закон-любовь,
Его
Евангелие-мир.
Chains
shall
he
break,
for
the
slave
is
our
brother,
Он
разорвет
цепи,
ибо
раб-наш
брат,
And
in
his
name
all
oppression
shall
cease.
И
во
имя
его
прекратится
всякое
угнетение.
Sweet
hymns
of
joy
in
grateful
chorus
raise
we;
Сладкие
гимны
радости
в
Благодарном
хоре
возносим
мы;
Let
all
within
us
praise
his
holy
name.
Пусть
все
внутри
нас
восхваляют
Его
святое
имя.
Christ
is
the
Lord!
O
praise
his
name
forever!
Христос
есть
Господь!
о,
славьте
имя
его
вовеки!
His
pow'r
and
glory
evermore
proclaim!
Его
воинство
и
слава
во
веки
веков
провозглашаются!
His
pow′r
and
glory
evermore
proclaim!
Его
воинство
и
слава
во
веки
веков
провозглашаются!
O
night
divine!
O
night,
O
night
divine!
О,
божественная
ночь!
О,
божественная
ночь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolphe Charles Adam, Adolphe Adam, J. Dwight, John Sullivan Dwight, Aled Jones, Fiona Anne Pears, Ian Tilley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.