Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção Proibida
Verbotenes Lied
Identidade
falsa
controlando
a
massa,
menino
acorda
pra
vida!
Falsche
Identität
kontrolliert
die
Massen,
Mädchen,
wach
auf
zum
Leben!
Que
nada
vem
de
graça,
moscou
ranca
a
lasca,
perdeu
na
fumaça
da
pipa
Dass
nichts
umsonst
kommt,
hast
du
nicht
aufgepasst,
reißt
ein
Stück
ab,
verloren
im
Rauch
des
Drachens
Quando
a
água
do
teto
caia
nas
costas,
menino,
ardendo
a
ferida
Wenn
das
Wasser
von
der
Decke
auf
deinen
Rücken
fiel,
Mädchen,
die
Wunde
brennend
Mensageiro
batia
tambor
verdadeiro,
cantando
a
canção
proibida
Der
Bote
schlug
die
wahre
Trommel,
sang
das
verbotene
Lied
Vai,
com
a
luz
do
bom
dia,
rei
Selassie
I
acompanhando
a
vigia
Geh,
mit
dem
Licht
des
guten
Morgens,
König
Selassie
I.
begleitet
die
Wache
E
na
oração
eu
tô
em
boa
companhia
Und
im
Gebet
bin
ich
in
guter
Gesellschaft
Pra
minha
sorte
eu
tenho
boa
pontaria
Zu
meinem
Glück
habe
ich
ein
gutes
Ziel
E
gente
falsa
no
rolê
me
dá
azia
Und
falsche
Leute
in
der
Runde
geben
mir
Sodbrennen
Torrando
um
chá
pra
ver
se
passa
essa
mania
Ich
rauche
einen
Tee,
um
zu
sehen,
ob
diese
Manie
vergeht
E
zero
a
zero
nunca
foi
honraria
Und
null
zu
null
war
nie
eine
Auszeichnung
Cabeça
erguida
pra
escapar
das
armadilhas
Kopf
hoch,
um
den
Fallen
zu
entkommen
Gente
vivendo
com
um
prato
de
farinha
Menschen,
die
mit
einem
Teller
Mehl
leben
Outros
com
o
prato
cheio
de
mente
vazia
Andere
mit
vollem
Teller
und
leerem
Geist
E
nenhum
homem
no
mundo
é
uma
ilha
Und
kein
Mensch
auf
der
Welt
ist
eine
Insel
Se
pega
com
quem
te
quer
bem
se
não
cê
pira
Halt
dich
an
die,
die
dich
lieben,
sonst
wirst
du
verrückt
Educação
pra
mim
que
faz
é
gente
fina
Bildung
für
mich
machen
feine
Leute
Que
o
preço
de
porra
nenhuma
me
defina
Dass
mich
der
Preis
von
gar
nichts
definiert
E
ego
falso
é
doença
cretina
Und
falsches
Ego
ist
eine
blöde
Krankheit
Pode
acabar
com
uma
bala
de
carabina
Kann
mit
einer
Gewehrkugel
enden
Identidade
falsa
controlando
a
massa,
menino
acorda
pra
vida!
Falsche
Identität
kontrolliert
die
Massen,
Mädchen,
wach
auf
zum
Leben!
Que
nada
vem
de
graça,
moscou
ranca
a
lasca,
perdeu
na
fumaça
da
pipa
Dass
nichts
umsonst
kommt,
hast
du
nicht
aufgepasst,
reißt
ein
Stück
ab,
verloren
im
Rauch
des
Drachens
Quando
a
água
do
teto
caia
nas
costas,
menino,
ardendo
a
ferida
Wenn
das
Wasser
von
der
Decke
auf
deinen
Rücken
fiel,
Mädchen,
die
Wunde
brennend
Mensageiro
batia
tambor
verdadeiro,
cantando
a
canção
proibida
Der
Bote
schlug
die
wahre
Trommel,
sang
das
verbotene
Lied
Vai,
que
a
prisão
te
confina
Geh,
dass
das
Gefängnis
dich
einsperrt
Longe
da
grade
que
enxerga
a
retina
Weit
weg
vom
Gitter,
das
die
Netzhaut
sieht
Longe
do
medo
que
te
pega
com
a
batina
Weit
weg
von
der
Angst,
die
dich
mit
der
Soutane
erwischt
Longe
da
falação
dessas
línguas
ferina
Weit
weg
vom
Gerede
dieser
bissigen
Zungen
Longe
da
babi
que
eu
enxergo
a
minha
sina
Weit
weg
von
den
Bullen,
damit
ich
mein
Schicksal
sehe
Música
bate
que
me
invade
a
luz
divida
Musik
schlägt,
die
mich
mit
geteiltem
Licht
überflutet
Vê
se
nessa
cara
de
pau
tem
resina
Schau,
ob
in
diesem
frechen
Gesicht
Harz
ist
E
dá
licença
pra
eu
tomar
minha
vacina
Und
entschuldige
mich,
damit
ich
meine
Impfung
nehme
Que
não
é
codeína
e
nem
é
mescalina
Dass
es
weder
Codein
noch
Meskalin
ist
Cuida
com
a
cartolina
se
não
cê
empanzina
Pass
auf
mit
dem
Karton,
sonst
wirst
du
vollgestopft
Mais
uma
cafeína
pra
minha
auto-estima
Noch
ein
Koffein
für
mein
Selbstwertgefühl
E
eu
não
quero
propina
dessa
falsa
doutrina
Und
ich
will
kein
Schmiergeld
von
dieser
falschen
Doktrin
Cêis
tão
vendendo
a
alma,
tipo
uma
cafetina
Ihr
verkauft
eure
Seele,
wie
eine
Zuhälterin
E
não
é
só
Deus
que
mata
nem
só
a
dor
que
ensina
Und
nicht
nur
Gott
tötet,
noch
nur
der
Schmerz
lehrt
Então
me
passa
o
mic,
que
eu
tô
na
jogativa
Also
gib
mir
das
Mikro,
ich
bin
im
Spiel
Cortando
o
barato
dos
loke
que
nem
guilhotina!
Ich
schneide
den
Verrückten
den
Spaß
ab,
wie
eine
Guillotine!
Identidade
falsa
controlando
a
massa,
menino
acorda
pra
vida!
Falsche
Identität
kontrolliert
die
Massen,
Mädchen,
wach
auf
zum
Leben!
Que
nada
vem
de
graça,
moscou
ranca
a
lasca,
perdeu
na
fumaça
da
pipa
Dass
nichts
umsonst
kommt,
hast
du
nicht
aufgepasst,
reißt
ein
Stück
ab,
verloren
im
Rauch
des
Drachens
Quando
a
água
do
teto
caia
nas
costas,
menino,
ardendo
a
ferida
Wenn
das
Wasser
von
der
Decke
auf
deinen
Rücken
fiel,
Mädchen,
die
Wunde
brennend
Mensageiro
batia
tambor
verdadeiro,
cantando
a
canção
proibida
Der
Bote
schlug
die
wahre
Trommel,
sang
das
verbotene
Lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.