Adonai feat. Luccas Carlos - Malandra - traduction des paroles en allemand

Malandra - Luccas Carlos , Adonai traduction en allemand




Malandra
Schwindlerin
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah
Yeah
Malandra, fala besteira no meu ouvido
Schwindlerin, flüstere mir Unsinn ins Ohr
Me chama de seu que eu insisto
Nenn mich dein, und ich bleibe
E te levo daqui, eu nem vou fingir
Und ich nehme dich von hier mit, ich werde nicht einmal so tun
viajandão na sua
Ich bin total verrückt nach dir
Eu vou te falar que eu sempre fui seu
Ich sage dir, dass ich schon immer dein Fan war
Quero te apertar até de manhã
Ich will dich bis zum Morgen drücken
Senti sua falta quando entrei na van
Ich habe dich vermisst, als ich in den Van stieg
Sonhei te levar pra Amsterdã
Ich träumte davon, dich nach Amsterdam mitzunehmen
Te liguei no outro dia pra ver se ia
Ich rief dich am nächsten Tag an, um zu sehen, ob du kommst
E a gente se encontrar
Und wir uns treffen
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Ficar sem te ver não
Ohne dich zu sein, geht nicht
Melhor ninguém me ligar
Besser, niemand ruft mich an
Amor, tudo que eu tinha pra falar, falei
Liebling, alles, was ich zu sagen hatte, habe ich gesagt
Tudo que eu tinha pra te dar, te dei
Alles, was ich dir zu geben hatte, habe ich dir gegeben
Meu coração de bandido fora da lei
Mein Herz eines Banditen außerhalb des Gesetzes
Quero te levar pra rodar o mundão
Ich will dich mitnehmen, um die Welt zu bereisen
não é mais uma na coleção
Du bist nicht nur eine weitere in der Sammlung
Pega suas malas, sobe no avião
Nimm deine Koffer, steig ins Flugzeug
viajandão do meu coração
Ich bin verrückt, mein Herz
Malandra, fala besteira no meu ouvido
Schwindlerin, flüstere mir Unsinn ins Ohr
Me chama de seu que eu insisto
Nenn mich dein, und ich bleibe
E te levo daqui, eu nem vou fingir
Und ich nehme dich von hier mit, ich werde nicht einmal so tun
viajandão na sua
Ich bin total verrückt nach dir
entrando no avião, te ligo depois
Ich steige ins Flugzeug, ich rufe dich später an
Ainda eu maluco, pensando em nós dois, ah
Ich bin immer noch verrückt, denke nur an uns zwei, ah
É que a correria me chama
Es ist so, dass die Eile mich ruft
Mas sabe que eu prefiro contigo na cama, ah
Aber du weißt, dass ich lieber mit dir im Bett wäre, ah
Te ver chorar, isso dói em mim
Dich weinen zu sehen, das schmerzt mich
Amanhã eu volto, isso não é o fim, mas parece
Morgen komme ich zurück, das ist nicht das Ende, aber es scheint so
Baby, faz sua prece
Baby, sprich dein Gebet
Que o dia logo nasce, a gente juntin
Dass der Tag bald anbricht, wir sind zusammen
Eu gosto quando a gente faz amor
Ich mag es, wenn wir Liebe machen
De noite, de dia
Nachts, tagsüber
Eu nem consigo te explicar
Ich kann es dir nicht einmal erklären
A cara que faz quando eu chego
Das Gesicht, das du machst, wenn ich komme
Eu juro, nada nesse mundo pode comprar
Ich schwöre, nichts auf dieser Welt kann das kaufen
Eu gosto quando a gente faz amor
Ich mag es, wenn wir Liebe machen
De noite, de dia
Nachts, tagsüber
Eu nem consigo te explicar
Ich kann es dir nicht einmal erklären
A cara que faz quando eu chego
Das Gesicht, das du machst, wenn ich komme
Nada nesse mundo pode comprar
Nichts auf dieser Welt kann das kaufen
Malandra, fala besteira no meu ouvido
Schwindlerin, flüstere mir Unsinn ins Ohr
Me chama de seu que eu insisto
Nenn mich dein, und ich bleibe
E te levo daqui, eu nem vou fingir
Und ich nehme dich von hier mit, ich werde nicht einmal so tun
viajandão na sua
Ich bin total verrückt nach dir





Writer(s): Andre Cozman Ganut, Luccas De Oliveira Carlos, Guilherme Franqui Davantel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.