Paroles et traduction Adoniran Barbosa & Gonzaguinha - Despejo Na Favela
Quando
o
oficial
de
justiça
chegou
Когда
офицер
юстиции
прибыл
Lá
na
favela
Там,
в
трущобах
E
contra
seu
desejo,
entregou
И
против
своего
желания,
отдал
Pra
seu
Narciso
Ты
его
Нарцисс
Um
aviso,
uma
ordem
de
despejo
Предупреждение,
заказ
дампа
Assinada,
seu
doutor
Подписано,
ваш
доктор
Assim
dizia
a
petição:
Так
говорил
ходатайство:
Dentro
de
dez
dias
В
течение
десяти
дней
Quero
a
favela
vazia
e
os
barracos
todos
Хочу
фавелы
пустой
и
лачугах
все
É
uma
ordem
superior
- Это
приказ
сверху
Ô
meu
senhor
- Ох,
мой
господь
É
uma
ordem
superior
- Это
приказ
сверху
Ô
meu
senhor
- Ох,
мой
господь
É
uma
ordem
superior
- Это
приказ
сверху
Não
tem
nada
não,
seu
doutor
Не
имеет
ничего
нет,
ваш
доктор
Não
tem
nada
não
Не
имеет
ничего
нет
Vou
deixar
meu
barracão
Я
пусть
мой
домик
Não
tem
nada
não,
seu
doutor
Не
имеет
ничего
нет,
ваш
доктор
Vou
sair
daqui
Я
собираюсь
выбраться
отсюда
Pra
não
ouvir
Чтоб
не
услышать
O
ronco
do
trator
Храп
трактора
Pra
mim
não
tem
probrema
Для
меня
не
имеет
probrema
Em
qualquer
canto
me
arrumo
В
любом
уголке
me
arrumo
De
qualquer
jeito
me
ajeito
В
любом
случае
мне
ajeito
Depois,
o
que
eu
tenho
é
tão
pouco
Затем,
что
я
так
мало
Minha
mudança
é
tão
pequena
Мои
изменения,
он
настолько
мал,
Que
cabe
no
bolso
de
trás
Что
помещается
в
задний
карман
Mas
essa
gente,
aí,
hein?
Но
эти
люди,
там,
да?
Cumo
é
que
faz?
Cumo,
что
делает?
Mas
essa
gente
aí,
hein?
Но
эти
люди
там,
да?
Cumo
é,
que
faz?
Cumo,
что
делает?
Ô
meu
senhor
- Ох,
мой
господь
Essa
gente
aí,
Эти
люди
там,
Como
é
que
faz?
Как
это
что
делает?
Ô
meu
senhor
- Ох,
мой
господь
Essa
gente
aí,
Эти
люди
там,
Como
é
que
faz?
Как
это
что
делает?
Ô
meu
senhor
- Ох,
мой
господь
Essa
gente
aí,
Эти
люди
там,
Como
é
que
faz?
Как
это
что
делает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adoniran Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.