Paroles et traduction Adoniran Barbosa - As Mariposa
Boa
noite,
lâmpida
Добрый
вечер,
lâmpida
Boa
noite,
mariposa
Добрый
вечер,
мотылек
Permita-me
oscular-lhe
sua
face?
Позвольте
мне
oscular
вам
его
лицо?
Pois
não,
mas
rápido,
hein?
Да,
но
быстро,
да?
Que
daqui
a
pouco
eles
me
apagam
Что
скоро
они
меня
стирают
As
mariposa
quando
chega
o
frio
Все
моли,
когда
приходит
холод
Fica
dando
vorta
em
vorta
da
lâmpida
pra
si
isquentá
Расположен
давая
vorta
в
vorta
от
lâmpida
я
сам
isquentá
Elas
roda,
roda,
roda
e
dispois
se
senta
Они-колесо,
колесо,
колесо,
и
dispois
сидит
Em
cima
do
prato
da
lâmpida
pra
descansá
Сверху
блюдо
lâmpida
ты
descansá
As
mariposa
quando
chega
o
frio
Все
моли,
когда
приходит
холод
Fica
dando
vorta
em
vorta
da
lâmpida
pra
si
isquentá
Расположен
давая
vorta
в
vorta
от
lâmpida
я
сам
isquentá
Elas
roda,
roda,
roda
e
dispois
se
senta
Они-колесо,
колесо,
колесо,
и
dispois
сидит
Em
cima
do
prato
da
lâmpida
pra
descansá
Сверху
блюдо
lâmpida
ты
descansá
Eu
sou
a
lâmpida
Я
lâmpida
E
as
muié
é
as
mariposa
И
muié
это
моль
Que
fica
dando
vorta
em
vorta
de
mim
Что
находится,
давая
vorta
в
vorta
меня
Todas
noite
só
pra
me
beijá
Всю
ночь
только,
чтобы
меня
поцеловать
As
mariposa
quando
chega
o
frio
Все
моли,
когда
приходит
холод
Fica
dando
vorta
em
vorta
da
lâmpida
pra
si
isquentá
Расположен
давая
vorta
в
vorta
от
lâmpida
я
сам
isquentá
Elas
roda,
roda,
roda
e
dispois
se
senta
Они-колесо,
колесо,
колесо,
и
dispois
сидит
Em
cima
do
prato
da
lâmpida
pra
descansá
Сверху
блюдо
lâmpida
ты
descansá
As
mariposa
quando
chega
o
frio
Все
моли,
когда
приходит
холод
Fica
dando
vorta
em
vorta
da
lâmpida
pra
si
isquentá
Расположен
давая
vorta
в
vorta
от
lâmpida
я
сам
isquentá
Elas
roda,
roda,
roda
e
dispois
se
senta
Они-колесо,
колесо,
колесо,
и
dispois
сидит
Em
cima
do
prato
da
lâmpida
pra
descansá
Сверху
блюдо
lâmpida
ты
descansá
Tá
muito
bom
Тут
очень
хорошо
Mas
num
vai
se
acostumá,
viu
mariposinha?
Но
в
будет
если
acostumá,
увидел
mariposinha?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adoniran Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.