Adoniran Barbosa - As Mariposa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adoniran Barbosa - As Mariposa




Boa noite, lâmpida
Добрый вечер, lâmpida
Boa noite, mariposa
Добрый вечер, мотылек
Permita-me oscular-lhe sua face?
Позвольте мне oscular вам его лицо?
Pois não, mas rápido, hein?
Да, но быстро, да?
Que daqui a pouco eles me apagam
Что скоро они меня стирают
As mariposa quando chega o frio
Все моли, когда приходит холод
Fica dando vorta em vorta da lâmpida pra si isquentá
Расположен давая vorta в vorta от lâmpida я сам isquentá
Elas roda, roda, roda e dispois se senta
Они-колесо, колесо, колесо, и dispois сидит
Em cima do prato da lâmpida pra descansá
Сверху блюдо lâmpida ты descansá
As mariposa quando chega o frio
Все моли, когда приходит холод
Fica dando vorta em vorta da lâmpida pra si isquentá
Расположен давая vorta в vorta от lâmpida я сам isquentá
Elas roda, roda, roda e dispois se senta
Они-колесо, колесо, колесо, и dispois сидит
Em cima do prato da lâmpida pra descansá
Сверху блюдо lâmpida ты descansá
Eu sou a lâmpida
Я lâmpida
E as muié é as mariposa
И muié это моль
Que fica dando vorta em vorta de mim
Что находится, давая vorta в vorta меня
Todas noite pra me beijá
Всю ночь только, чтобы меня поцеловать
As mariposa quando chega o frio
Все моли, когда приходит холод
Fica dando vorta em vorta da lâmpida pra si isquentá
Расположен давая vorta в vorta от lâmpida я сам isquentá
Elas roda, roda, roda e dispois se senta
Они-колесо, колесо, колесо, и dispois сидит
Em cima do prato da lâmpida pra descansá
Сверху блюдо lâmpida ты descansá
As mariposa quando chega o frio
Все моли, когда приходит холод
Fica dando vorta em vorta da lâmpida pra si isquentá
Расположен давая vorta в vorta от lâmpida я сам isquentá
Elas roda, roda, roda e dispois se senta
Они-колесо, колесо, колесо, и dispois сидит
Em cima do prato da lâmpida pra descansá
Сверху блюдо lâmpida ты descansá
muito bom
Тут очень хорошо
Mas num vai se acostumá, viu mariposinha?
Но в будет если acostumá, увидел mariposinha?





Writer(s): Adoniran Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.