Paroles et traduction Adoniran Barbosa - Envelhecer E Uma Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envelhecer E Uma Arte
Growing Old Is an Art
Velho
amigo
não
chore
Old
friend
don't
cry
Pra
que
chorar
Why
should
you
cry
Quando
alguém
lhe
chamar
de
velho
When
someone
calls
you
old
Não
de
bola,
não
esquente
a
cachola
Don't
pay
attention
Quando
alguém
When
someone
Lhe
chamar
de
velho
Calls
you
old
Sorria
cantando
assim
Smile
while
singing
this
Sou
velho
e
sou
feliz
I'm
old
and
I'm
happy
Mas
velho
é
quem
me
diz
But
old
is
who
calls
me
that
Quando
alguém
When
someone
Lhe
chamar
de
velho
Calls
you
old
Sorria
cantando
assim
Smile
while
singing
this
Sou
velho
e
sou
feliz
I'm
old
and
I'm
happy
Mas
velho
é
quem
me
diz
But
old
is
who
calls
me
that
Comigo
também
acontece
It
happens
to
me
too
Gente
que
nem
me
conhece
People
who
don't
even
know
me
Gente
que
nunca
me
viu
People
who
have
never
seen
me
Quando
passa
por
mim
When
they
pass
by
me
Alô,
velho!
Alô,
tio!
Hey,
old
man!
Hello,
mister!
Eu
não
perco
a
estribeira
I
don't
lose
my
cool
Levo
na
brincadeira
I
take
it
as
a
joke
Saber
envelhecer
é
uma
arte
Knowing
how
to
age
gracefully
is
an
art
Isso
eu
sei,
modéstia
à
parte
I
know
that,
with
all
modesty
Saber
envelhecer
é
uma
arte
Knowing
how
to
age
gracefully
is
an
art
Isso
eu
sei,
modéstia
à
parte
I
know
that,
with
all
modesty
Velho
amigo,
velho
amigo
Old
friend,
old
friend
Não
chore
pra
que
chorar
Don't
cry,
why
should
you
cry
Quando
alguém
lhe
chamar
de
velho
When
someone
calls
you
old
Não
de
bola,
não
esquente
a
cachola
Don't
pay
attention
Quando
alguém
When
someone
Lhe
chamar
de
velho
Calls
you
old
Sorria
cantando
assim
Smile
while
singing
this
Sou
velho
e
sou
feliz
I'm
old
and
I'm
happy
Mas
velho
é
quem
me
diz
But
old
is
who
calls
me
that
Quando
alguém
When
someone
Lhe
chamar
de
velho
Calls
you
old
Sorria
cantando
assim
Smile
while
singing
this
Sou
velho
e
sou
feliz
I'm
old
and
I'm
happy
Mas
velho
é
quem
me
diz
But
old
is
who
calls
me
that
Comigo
também
acontece
It
happens
to
me
too
Gente
que
nem
me
conhece
People
who
don't
even
know
me
Gente
que
nunca
me
viu
People
who
have
never
seen
me
Quando
passa
por
mim
When
they
pass
by
me
Alô,
velho!
Alô,
tio!
Hey,
old
man!
Hello,
mister!
Eu
não
perco
a
estribeira
I
don't
lose
my
cool
Levo
na
brincadeira
I
take
it
as
a
joke
Saber
envelhecer
é
uma
arte
Knowing
how
to
age
gracefully
is
an
art
Isso
eu
sei,
modéstia
à
parte
I
know
that,
with
all
modesty
Saber
envelhecer
é
uma
arte
Knowing
how
to
age
gracefully
is
an
art
Isso
eu
sei,
modéstia
à
parte
I
know
that,
with
all
modesty
Saber
envelhecer
é
uma
arte
Knowing
how
to
age
gracefully
is
an
art
Isso
eu
sei,
modéstia
à
parte
I
know
that,
with
all
modesty
Saber
envelhecer
é
uma
arte
Knowing
how
to
age
gracefully
is
an
art
Isso
eu
sei,
modéstia
à
parte...
I
know
that,
with
all
modesty...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Rubinato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.