Paroles et traduction Adonis - Eza Shi Nhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مش
عم
بتصيبا،
ما
تقلّي،
مش
هاي
هيي
У
тебя
не
получается,
не
говори
мне,
что
это
она.
وكمان،
ما
تخبّي،
مش
هاي
هيي
И,
кроме
того,
не
скрывай,
это
не
она.
بشوفا
بعيونك،
بتسأل
حالك
شو
رح
فيدك
Вижу
это
в
твоих
глазах,
ты
спрашиваешь
себя,
что
тебе
поможет.
شو
رح
فيدك
Что
тебе
поможет.
وكأنّو
منّك
داري
مين
مقابيلك
Как
будто
ты
знаешь,
кто
перед
тобой.
مين
مقابيلك
Кто
перед
тобой.
وكأنّو
منك
حاسس
بحنيني
Как
будто
ты
чувствуешь
мою
тоску.
اذا
شي
نهار
جينا
لنحكي
ولقيتني
عم
ببكي
ما
تسأل
شو
صار
Если
однажды
мы
соберемся
поговорить,
и
ты
увидишь,
что
я
плачу,
не
спрашивай,
что
случилось.
راحت
سنين
وكانّا
دقيقة
وهيدي
الحقيقة
بطّلنا
زغار
Прошли
годы,
словно
минута,
и
это
правда,
мы
больше
не
дети.
اذا
شي
نهار
جينا
لنحكي
ولقيتني
عم
ببكي
ما
تسأل
شو
صار
Если
однажды
мы
соберемся
поговорить,
и
ты
увидишь,
что
я
плачу,
не
спрашивай,
что
случилось.
راحت
سنين
وكانّا
دقيقة
وهيدي
الحقيقة
بطّلنا
زغار
Прошли
годы,
словно
минута,
и
это
правда,
мы
больше
не
дети.
قصّتنا
بتذكّرني
بالصيفية
Наша
история
напоминает
мне
о
лете.
وباحساس
مش
مألوف
بالحريّة
И
о
незнакомом
чувстве
свободы.
فسّرتلك
مش
رح
اقدر
انسى
امبارح
Я
объяснил
тебе,
что
не
смогу
забыть
вчерашний
день.
انسى
امبارح
Забыть
вчерашний
день.
اذا
كل
يوم
منرجع
من
روح
عذات
المطارح
Если
каждый
день
мы
возвращаемся
из
тех
же
мест.
عذات
المطارح
Из
тех
же
мест.
عذات
المطارح
Из
тех
же
мест.
اذا
شي
نهار
جينا
لنحكي
ولقيتني
عم
ببكي
ما
تسأل
شو
صار
Если
однажды
мы
соберемся
поговорить,
и
ты
увидишь,
что
я
плачу,
не
спрашивай,
что
случилось.
راحت
سنين
وكانّا
دقيقة
وهيدي
الحقيقة
بطّلنا
زغار
Прошли
годы,
словно
минута,
и
это
правда,
мы
больше
не
дети.
اذا
شي
نهار
جينا
لنحكي
ولقيتني
عم
ببكي
ما
تسأل
شو
صار
Если
однажды
мы
соберемся
поговорить,
и
ты
увидишь,
что
я
плачу,
не
спрашивай,
что
случилось.
راحت
سنين
وكانّا
دقيقة
وهيدي
الحقيقة
بطّلنا
زغار
Прошли
годы,
словно
минута,
и
это
правда,
мы
больше
не
дети.
اذا
شي
انهار
Если
однажды.
راحت
سنين
وكانّا
دقيقة
وهيدي
الحقيقة
بطّلنا
زغار
Прошли
годы,
словно
минута,
и
это
правда,
мы
больше
не
дети.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Khoury
Album
Nour
date de sortie
09-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.